Softcatalà presenta un servei de doblatge automàtic de vídeos en català en proves
Softcatalà anuncia una eina innovadora que pot facilitar la creació de continguts audiovisuals en català...
Cap a una política de l'aigua més sostenible, justa i eficient
El model actual de gestió de l'aigua és insostenible des del punt de vista econòmic...
Les amenaces per a la salut derivades del canvi climàtic assoleixen nivells rècord
Mentre les múltiples amenaces per a la salut derivades del canvi climàtic baten nous i...
La Llar Kinchela, el símbol dels atroços abusos als nins aborígens, fa 100 anys
La Llar Kinchela, un centre creat el 1924 per les autoritats australianes per acollir als nins...
Denúncia sobre la producció de l'oli de palma
‘L'or verd’ és una pel·lícula de denúncia sobre la producció de l'oli de palma dirigida pel...
La traducció augmenta el seu mercat gràcies als negocis online
Si hi ha un sector que s'ha vist reforçat amb l'aparició dels negocis online...
Vint alumnes de la UIB faran pràctiques de traducció en casernes i comissaries
La Delegació del Govern i la Universitat de les Illes Balears (UIB) han presentat...
TVE tradueix, d’un text de l’ANC, «accions valentes» per «accions violentes»
L'ANC prendrà «accions legals» contra TVE pel seu error amb...
Les lletres catalanes s'obren camí als països nòrdics
La traducció de literatura catalana mantingué un creixement sostingut durant el primer semestre de l’any, en el qual s’han publicat una quinzena de títols traduïts a diferents llengües amb el suport de l’Institut Ramon Llull (IRL).
Twitter parlarà català a partir del 5 de juliol
Twitter ha confirmat al seu blog oficial que s'estan ultimant els treballs per traduir el servei al català i a l'euskera. La companyia ha assegurat que el dia 5 de juliol, si es compleixen els treballs previstos, es podrà utilitzar la xarxa de microblog en aquests dos idiomes.
L'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana atorguen els premis Cavall Verd
Francesc Garriga i Antoni Clapés han guanyat els XXIX Premis Cavall Verd en les modalitats de poesia i traducció, respectivament, uns guardons que concedeix l'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana.
L'Institut Ramon Llull i l'Acadèmia Valenciana de la llengua intensifiquen les relacions
L'Institut Ramon Llull i l'Acadèmia Valenciana de la Llengua (AVL) intensificaran les seves relacions després de la reunió que han mantingut aquest dimecres els seus màxims responsables, Vicenç Villatoro i Ramon Ferrer, respectivament.
Els actors demanen que IB3 dobli les sèries i els films en la varietat lingüística balear
L'Associació d'Actors i Actrius Professionals de les Balears (Aaapib) ha demanat que es recuperi la indústria del doblatge mitjançant la inclusió d'un percentatge (2%) en el pressupost de IB3 que aniria destinat a finançar la traducció de sèries i pel·lícules a la varietat lingüística de les Balears. Així, una de les representants de l'Associació, Margalida López, ha traslladat aquesta petició a l'actual director en funcions de l'ens públic i conseller de Presidència, Antoni Gómez, després ser rebuda en audiència a la seu de la conselleria. D'aquesta manera, Gómez ha assenyalat que les aspiracions dels actors "no són desorbitades" i que la intenció de l'Administració és que en el futur hi hagi més productes doblegats a les Balears". Malgrat que durant el pròxim exercici IB3 comptarà amb 30 milions menys de pressupost, López ha expressat la necessitat que "les sèries de ficció produïdes a les Baleares continuïn perquè han ofert una proximitat que no ha de desaparèixer".
- L'Associació de Periodistes es posiciona en contra del nomenament de Josep Codony com a nou director general d'IB3
- El centre de Salut Emili Darder desobeeix la normativa vigent
- Josep Codony, qui va dirigir IB3 en l'època Bauzá, serà el nou director general de l'ens públic
- El PSIB rebutja Josep Codony com a director general d'IB3 pels seus atacs a la llengua catalana durant el govern de Bauzá
- Narges Mohammadi: dona de foc