La vicepresidenta de la Comissió Europea i presidenta del Consell de Política Exterior del PP, Loyola de Palacio, defensa la riquesa lingüística espanyola, però donada la seva experiència a Brussel·les creu que reconèixer en la Unió Europea el català, el basc, el gallec i el valencià, tal com ha proposat l'Executiu Zapatero, és «senzillament impossible».
«Jo ho veig amb la perspectiva que tenc de Brussel·les. Com a vicepresidenta de la Comissió Europea i responsable de relacions amb el Parlament Europeu, plantejar que totes les llengües espanyoles puguin ser cooficials en la Unió no és possible», va argumentar.
De Palacio va posar com a exemple el cas d'Irlanda, que té una llengua diferent a l'anglès, el gaèlic, que malgrat parlar-se en tot el país no té caracter oficial en la Unió. Per tant, encara que va admetre que es pugui traduir el Tractat constitucional en una o altra llengua, sempre pagat pel Govern espanyol, hi ha aspiracions que estan «limitades». «I el que no pot ser no pot ser. És més, la llengua oficial d'Espanya és el castellà, les altres són cooficials. I són també llengües espanyoles i jo em vanaglorio d'entendre-les totes», va concloure.