Radar Covid, l'aplicació oficial del Govern espanyol per al rastreig de contactes, es pot descarregar per a Android i iOS des de l'agost, després d'una fase pilot a La Gomera. Inicialment, només donava l'opció de triar entre espanyol i anglès per a la seva configuració. Ara, que en teoria ja s'ha activat per a tots els territoris de l'Estat, ha afegit l'eusquera, el gallec, el català i també ofereix l'opció de valencià.
El secessionisme lingüístic que practica el Govern espanyol també és present a la majoria de les seves webs i ve de lluny, concretament de la legislatura de Zapatero en què es va aprovar una guia que regulava les llengües de les webs de l'Administració estatal.
L’any 2004, a instàncies d’Esquerra Republicana, el govern del PP, amb l’abstenció del PSOE, va rebutjar una Proposició no de Llei en què s'instava el Govern espanyol a traduir els webs de tots els ministeris a totes les llengües oficials de l'Estat. Hi varen votar a favor ERC, CiU i PNB. El 2005, ja en la legislatura de Rodríguez Zapatero, es va aprovar la 'Guía
para la edición y publicación de las páginas web de la Administración General del Estado'. D’acord amb aquesta guia, com a criteri general tots els continguts seran «accessibles en els idiomes oficials d'Espanya: espanyol, català, valencià, eusquera i gallec».
No hi ha pitjor cec que aquell qui no vol veure, ni pitjor entenent que aquell qui no vol entendre. Els castellanoparlants, en general, veuen i entenen prou bé que castellano i andaluz i extremeño, i unes quantes denominacions més es refereixen a la mateixa llengua, la castellana, però no entenen ni volen entendre que català i valencia i mallorquí i i menorquí i eivissenc i rossellonenc i andorrà són un sol idioma, un sol idioma que molts voldrien fer desaparèixer del món, tant si es parla dins l'estat espanyol com a França o a Itàlia o a Andorra. D'on surt tant d'odi?