«Cala Mejor»: l'última patinada 'automàtica' al web del Govern
Un nou episodi de les traduccions automàtiques fallides de topònims de les Illes al si de la pàgina web institucional del Govern balear és aquí. Després de 'Sueño Espadas' o "The Sword Sleep University Hospital", volent expressar el nom de l'hospital de Son Espases, arriba 'Cala Mejor', la coneguda zona turística ubicada entre Sant Llorenç i Son Servera, que en realitat es diu Cala Millor.
El web de l'Ibanat 'rebateja' topònims de les Illes
Com li passa al protagonista de la famosa pel·lícula de Hollywood Lost in Translation, també el Govern s'ha perdut en la traducció. En aquesta ocasió, ho ha fet en la pàgina web de l'Ibanat, on el traductor a l'anglès d'alguns espais naturals de les Illes va a lloure i provoca l'aparició de fins i tot nous municipis a Mallorca i Menorca.
El web de la CAIB 'batia' Son Espases com "Sueño Espadas"
Badada, i de les grosses, del Govern de José Ramón Bauzá. Ahir decidí canviar el nom de l'hospital de Son Espases pel d'"Hospital Sueño Espadas" en la notícia sobre trasplantaments renals que penjava de la seva web. A la pàgina principal de l'Executiu, www.caib.es, es podia llegir en el titular "L'Hospital Universitario Sueño Espadas ha duit a término este año ocho transplantes renales". Ja a dins la notícia apareixia un sospitós "Hospital Universitario Su Dureta" en comptes de Son Dureta, a part de diferents errors de l'estil "excel•lents" en comptes d'"excelentes" i "Col•legi de Metges" en comptes de "Col·legi de Metges".
- Palma es presenta a Nova York com un referent cultural amb una mostra de flamenc
- Perdre la feina per defensar el català a l'aula
- SIAU romp el silenci entorn del mestre i cantant Miquel Roldán
- L'Associació de Periodistes es posiciona en contra del nomenament de Josep Codony com a nou director general d'IB3
- El centre de Salut Emili Darder desobeeix la normativa vigent