Quan es compleixen setanta-cinc anys de la seva mort, el llegat d'Antoni M. Alcover continua vigent, en opinió de Magdalena Gelabert, directora de la Fundació Pública que du el nom de l'insigne mossèn manacorí, vertadera icona en el procés de recuperació d'una llengua i d'una cultura que, ara més que mai, semblen necessitar un nou impuls.
"Fins a quin punt és actual la figura d'Antoni M.
Alcover?
"La figura de mossen Alcover no ha passat en
absolut de moda; és més, els seus plantejaments vitals i la seva
obra conserven una extraordinària vigència, ja que una llengua
"fins i tot les normalitzades" sempre precisarà de persones com
ell, capaços d'aglutinar el gust per les paraules, l'amor per
l'idioma, entès com a element articulador d'una cultura, a partir
de la idea que sense llengua no hi ha cap cultura que pugui
sobreviure.
"La promoció de la llengua catalana ha abandonat el seu
vessant popular per acabar reduïda a un cercle elitista?
"Sempre hi ha hagut dificultats a l'hora de promocionar la llengua
catalana, el mateix Alcover descriu en els seus dietaris els
problemes als quals va haver de fer front, entre d'ells les burles
de gent il·lustrada. Que hi hagi persones amb capacitat de
lideratge que canalitzin un poc aquesta tasca no té perquè ésser
dolent, sense que això suposi abandonar el contacte directe amb la
gent del carrer, que fa un ús normalitzat de la lengua. Aquests
líders poden fer una gran feina en la promoció del català i no han
d'ésser, per força, intel·lectuals ni formar part de cap elit. Un
exemple: un grup de joves de Txèquia varen aprendre, fa poc, el
català moguts, únicament, per la seva admiració cap al tenista
Rafel Nadal. La qüestio clau és que les persones que tenen
capacitat d'influència sobre els ciutadans estimin de veres la
lengua que parlen i que manifestin sempre l'orgull d'ésser
catalanoparlants.
"Està realment amenaçada la llengua catalana a
Mallorca?
"Si l'analitzam des d'una perspectiva filològica o literària, jo
diria que el català a Mallorca es troba en un bon moment "basta
veure com ha anat la Fira de Frankfurt" i tampoc ja no es qüestiona
la unitat de la llengua, excepte en cercles molt minoritaris. En
canvi, pel que fa a l'ús social "i a la seva presència als mitjans
de comunicació" la cosa canvia molt i, de fet, aquí es posen de
relleu les importants mancances que pateix el català en aquests
àmbits.
"Els poders públics miren cap a una altra part davant
aquestes mancances?
"Els poders públics haurien de deixar ben clar què volen fer i cap
a on volen anar en matèria lingüística. Jo no dubt que tothom
intenta fer les coses el millor que sap i pot, però és evident que
manca una posició més ferma a l'hora de reflexionar sobre el futur
de la nostra llengua. Més que actuar a impulsos o de manera
mecànica, seria bo planificar el que s'ha de fer, sense no oblidar
mai que una llengua no pot crear barreres fictícies ni tancar
portes, sinó en tot cas obrir-les. Per tant, la promoció de la
nostra llengua s'haurà de fer sempre des d'una perspectiva
integradora, tant pel que fa a la gent d'aquí com per la que ve de
fora.
"La multiculturalitat és incompatible amb el ressorgiment
d'una llengua minoritària?
"D'entrada, jo defens totes les
llengües (actualment n'hi ha unes 6.000 al món, el 90% de les quals
està en perill d'extinció), perquè crec que són una expressió
cultural única i perquè la uniformitat lingüística acaba duent a la
uniformitat de pensament. El problema és quan conviuen diverses
llengües "com és el nostre cas", perquè llavors una d'elles ha
d'ésser l'articuladora de la societat, sense infravalorar els
altres idiomes. És aquí on tenim el problema, ja que el català
encara no ha assumit aquesta funció articuladora.