El manuscrit de Bearn ja és patrimoni públic
Té 526 pàgines i podria ser la prova que Bearn fou escrita originàriament en català. El manuscrit original de la novel·la més coneguda de Llorenç Villalonga ha estat adquirit pel Consell de Mallorca després de gairebé tres anys de gestions. Ara, el manuscrit serà custodiat per la Fundació de Binissalem que porta el nom de l'escriptor i es posarà a disposició dels estudiosos. Bearn o La casa de les munyeques és el títol que Villalonga donà a aquest text escrit en quartilles a una sola cara i en bolígraf blau i negre. Hi queden paleses algunes frases retxades o ampliacions al dors dels fulls i, segons l'informe realitzat pel catedràtic Joan Mas i Vives, "no es pot considerar un esborrany, sinó una còpia més o menys acurada d'un text anterior".
- Palma es presenta a Nova York com un referent cultural amb una mostra de flamenc
- Perdre la feina per defensar el català a l'aula
- L'Associació de Periodistes es posiciona en contra del nomenament de Josep Codony com a nou director general d'IB3
- SIAU romp el silenci entorn del mestre i cantant Miquel Roldán
- El centre de Salut Emili Darder desobeeix la normativa vigent