Notícies relacionades
La denúncia va ser interposada a la comissaria de Manacor.

Crònica Negra

Un policia local de Manacor és imputat per coaccionar un treballador que no li va parlar en català

Agents del Cos Nacional de Policia van procedir a la imputació d'un company de la Policia Local de Manacor al que acusen de coaccionar un treballador per no parlar-li en català.

J. Bastida08/05/14 0:00

El camp educatiu dóna per a molt. Del País Valencià, per exemple, destaquen l'eliminació de línies d'ensenyament en valencià.

Polí­tica

L'InformeCAT 2014 recull un cas de discriminació lingüística "greu" a les Illes

L'InformeCAT 2014, una anàlisi sobre la situació de la llengua catalana als territoris d'on és pròpia que publica la Plataforma per la Llengua, ha detectat tretze nous casos de ciutadans discriminats de forma greu per l'administració per utilitzar el català. D'aquests, un s'esdevengué a l'arxipèlag.

A. Agüera/ E.P.08/04/14 0:00

El Grupo de Delincuencia Tecnológica del Cuerpo Nacional de Policia

Polí­tica

Nou cas de discriminació lingüística per part de la Policia Nacional

L’Oficina de Drets Lingüístics de l’Obra Cultural Balear va rebre una denúncia segons la qual, un ciutadà mallorquí, el passat dia 21 de juliol de 2013, no va poder presentar una denúncia per robatori a la comissaria de la Platja de Palma de la Policia Nacional espanyola.

dBalears14/08/13 0:00

La traductora Saïda s'ha segut, després de dos aplaçaments, al banquet dels acusats.

Crònica Negra

Saïda:“Només en volia sortir sana i estàlvia”

La tercera fou la bona. El polèmic judici contra la traductora magribina Saïda Saddouki va tenir lloc ahir dematí al Jutjat Penal 1 de Palma i ha quedat vist per a sentència. La traductora, acusada d'un delicte d'injúries contra un capità de la Guàrdia Civil, declarà visiblement emocionada que quan es reuní amb el querellant el 2007 "tenia molta por" i que pels passadissos de Comandància intentava marcar el número 112, sense èxit. Afegí que el capità "em començà a parlar amb un to alt i mirada agressiva" i que li digué que "no m'entra dins del cap que defensis un idioma que ni tan sols existeix perquè uns se l'han inventat... Allò que em faltava, una mora catalanista". Davant aquestes paraules, l'acusada respongué: "Si jo sóc mora catalanista, n'estic orgullosa".

Clara Giner05/11/10 0:00

Jaume Lladó

Opinió

Discriminació lingüística

És curiós que, contràriament a allò que passa en altres estats, la Constitució espanyola no garanteix de manera explícita la no discriminació per raó d'idioma. L'article catorze, que és el que parla de la igualtat davant la llei, diu que ningú no podrà ser discriminat per...

Jaume Lladó12/04/10 0:00

Polí­tica

Dotze casos de discriminació lingüística en la sanitat balear

L’Oficina de Drets Lingüístics ha recollit fins a dotze denúncies per casos de discriminació lingüística esdevinguts en l’àmbit sanitari de les Illes Balears entre gener de 2008 i abril de 2009. En són alguns exemples metges que es neguen a entendre els pacients pel fet de parlar en català i professionals sanitaris que asseguren no ser capaços de llegir els historials mèdics redactats en aquesta mateixa llengua pels seus companys de feina de la sanitat tant pública com privada.

Andreu Perelló04/05/09 0:00