La Plataforma per la Llengua presentarà un recurs contenciós administratiu contra la castellanització del topònim de Castelló de la Plana (Plana Alta, País Valencià), impulsada pel govern municipal de Begoña Carrasco (PP) amb el suport de Vox, després que el consistori no hagi acceptat cap de les al·legacions presentades.
L'entitat recorda que el topònim en català compta amb tots els informes científics i històrics a favor mentre que la decisió del PP i Vox es pren d'esquenes als experts. A més, la legislació autonòmica determina que s'han d'evitar les formes bilingües i que les denominacions dels municipis s'adequaran a la tradició històrica i lingüística.
Per això, la Plataforma per la Llengua insta l'Ajuntament de Castelló de la Plana a mantenir el topònim de la ciutat en la llengua pròpia, tot respectant l'Estatut d'autonomia, la Llei d'Ús i Ensenyament del Valencià (LUEV), i la Carta Europea de Llengües Regionals o Minoritàries (CELRoM).
L'entitat denuncia que el canvi impulsat pel PP i Vox és «capritxós i arbitrari», ja que es produeix només cinc anys després de l'aprovació del nom únicament en català, que atén a raons científiques i històriques. A més, la Plataforma per la Llengua adverteix que aquesta decisió contravé el principi de bona administració que estableix l'article 103 de la Constitució espanyola.
Cal recordar que l'informe de l'Acadèmia Valenciana de la Llengua (AVL) sobre el topònim 'Castelló' emés el 19 de desembre de 2019, assenyala, en primer lloc, que el nom de la ciutat «formava part dels aleshores 27 topònims de municipis en la zona de predominança del valencià que només mantenia el topònim en la forma castellana». A més, l'informe clarificava que el Decret 62/2017, de 2 de juny, del Consell dictamina que el topònim de la ciutat ha de respondre a la seva tradició històrica i lingüística. En aquest sentit, el manual per a la fixació de la toponímia valenciana publicat per l'AVL el 2015 també recomanava als municipis recuperar la denominació valenciana com a forma oficial, atés que és la tradicional i es correspon a la realitat lingüística del País Valencià.
En el mateix sentit, l'informe de l'acadèmic Emili Casanova recorda que 'Castelló' és el topònim que apareix en documents medievals com 'El llibre del repartiment' o la 'Crònica de Jaume I', del segle XIII. Altres documents històrics més moderns demostren la tradició lingüística de la denominació valenciana, 'Castelló de la Plana'.