L'entitat ultra Fundación Círculo Balear (FNCB) pren nota de l'exemple del Govern de José Ramón Bauzá en la defensa de lo nostro, malgrat que els últims temps no semblen ser els millors en la relació entre l'organització espanyolista i el Partit Popular.
Això es pot inferir de la queixa que afirma que s'ha presentat davant la Generalitat de Catalunya, amb motiu de "l'apropiació sistemàtica d'una figura universal com va ser, i és, el Beat mallorquí Ramon Llull". Així ha respost l'ens presidit per Jorge Campos a la "declaració unilateral" del govern català de 2016 com a l'any Llull per a divulgar la figura de l'universal pensador i escriptor, en virtut de la seva condició com a "un dels màxims exponents de la cultura catalana", i tot fent-ho coincidir amb el 700 aniversari de la seva mort.
"La història que es pot consultar en els arxius és molt clara referent a això: Ramon Llull era mallorquí. Mai es va proclamar català de cap banda i sempre va estar molt vinculat al Regne de Mallorca i al seu monarca Jaume II. Ni tan sols en les seves obres indica que escrigui en català sinó en romanç, el llatí vulgar del poble, el mallorquí de l'època", defensa l'entitat balear.
«El Govern no fa absolutament res»
Consideren aquest exemple com un més d'una llista d'usurpacions de la història i cultura d'altres territoris per completar una història que justifiqui el seu "delirant pancatalanisme".
"I a damunt ho fan a costa de l'erari públic", afirma Campos, per a qui el més greu és que "aquestes falsedats històriques s'ensenyen en les escoles catalanes però també en les de Balears, sense que el Govern balear faci absolutament res per a protegir la cultura balear enfront de la usurpació catalanista".
L'última afirmació fa palès que la dinàmica d'atacs a la llengua i cultura pròpies per part de l'Executiu és vista com a massa blana i insuficient per al Círculo. Potser gràcies a aquest punt s'entén millor la comunió dels de Campos amb la formació VOX Baleares, la qual es presentarà la setmana que ve a un acte organitzat per FNCB.
21 comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
Si odien tant la nostra cultura, com així es fiquen amb Ramon Llull i el volen fer foraster, fill d´inmigrants d´Albacete? Que ens deixin en pau i que s´en vagin a la seva terra, o a la dels seus pares, perque aqui i així, no hi ha lloc per ells.
Em de passar directament d'ells. El més important és assistir i donar suport als actes de commemoració Any Ramon Llul que ja s'estan organitzant arreu de les Illes, per gent que realment defensa "lo nostro" i estan fent feina sense mitjans ni doblers.
Res de nou. El imperialisme pancatalanista de tota sa vida..
* Conquesta de Mallorca: 31 desembre 1229 * Naixament de R. Llull: aprox 1232. * D'on eren els pares? Queda clar que de Barcelona, és a dir, CATALANS. * Algú encara serà tan curt de gambals per pensar que ell no es sentia CATALÀ (pensem en tot el personal que tenim per aquí què pensen d'on sòn). No fa falta dir res més.
Estan ben sonats aquests del Sirculo .... però que ben sonadets...
Fa molta vergonya que aquests fanàtics vulguin destrossar la nostra història i la nostra Llengua, però també en fa que els mitjàns publiquin les seves dèries. Això s´ha d´il.legalitzar, i mentres convendria que els ignoràssin completament,
-1289: A la dedicatòria que fa Ramon Llull en un manuscrit seu que va lliurar al Dux de Venècia, Pietro Gradenigo, es pot llegir: "Ego, magister Raymundus Lul, cathalanus" ("La Festa de l'Estendard y los orígenes de los mallorquines", Bartomeu Bestard, cronista oficial de Palma. Diario de Mallorca, 30-12-2012) -1309: Fragment de l'aprovació de la Doctrina lul·liana "ad requisitionem Magistri Raymundo Lull Chatalani de Majoricis" ("Nueva Historia de la Isla de Mallorca y de otras Islas a ella adyacentes" de Joan Binimelis, Mallorca 1593. Traduïda de l'original català al castellà per Guillem Terrassa i impresa a la impremta Tous de Palma l'any 1927 per al diari "La Última Hora". Tom V, capítol I, pàg. 10) -1365: Els diputats mallorquins escriuen al Cerimoniós: "Com los mallorquins e poblars en aquella illa sien catalans naturals, e aquell regne sia part de Catalunya...", http://argumentari.blogspot.com.es/2009/02/referencies-sobre-la-llengua.html -1390: Els jurats del regne de Mallorca ordenaven que "si alcun català robava gra de dia, lo fossen tallades les orelles; si el lladre era un catiu o cativa" se li augmentava el càstig. Si el robatori era durant la nit se'l condemnaria a la forca, "per qualsevol persona axí catalana, com catiu o cativa". Això demostra que el gentilici "català" es feia servir per a referir-se als repobladors cristians lliures, o als seus descendents, i per a diferenciar-los, dins la societat mallorquina, dels esclaus. ("La Festa de l'Estendard y los orígenes de los mallorquines", Bartomeu Bestard, cronista oficial de Palma. Diario de Mallorca, 30-12-2012) -1418: Anselm Turmeda es presenta ell mateix de la manera següent: "aquell fill d'Adam que està assegut sota aquest arbre és de nació catalana i nat a la ciutat de Mallorques i té per nom Anselm Turmeda". ("La Festa de l'Estendard y los orígenes de los mallorquines", Bartomeu Bestard, cronista oficial de Palma. Diario de Mallorca, 30-12-2012)
Estic pensant sèriament muntar una organització paralel·la al "sir culo Bàlëà" amb gràmatica inclosa i li vull posar de nom "EL SIRCULO ECSPAGNOL". La finalitat ha de ser la mateixa que la única que te el sir culo d'en korque, es a dir, exterminar la llèngua i cultura que es propugna defensar. Qui s'apunta al SIRCULO ECSPAGNOL?
Fa una estona m'ha telefonat en Ramon Llull i m'ha dit que estava ben content que algú tan erudit com en Jorge Campos el defensàs. També m'ha donat records de part dels seus pares barcelonins.
Aquests del "culo", vull dir, aquests del "circo", bé, aquests del "cirulo"... són ben miots. "Miot", paraula que utilitzaven els nostres padrins.