Fotografia del grup de premiats ahir migdia al Palau Moja amb Josep Massot i Muntaner.

TW
5

Els premis Serra d'Or, els més antics del país, mai no passen de llarg la tasca cultural realitzada a les Illes Balears. Ahir en tinguérem una altra mostra amb l'entrega dels 46ns guardons Serra d'Or al Palau Moja de Barcelona. De les deu categories que els integren, dos premis anaren a parar a mans d'autors mallorquins: Antoni Gomila rebé el de teatre per l'obra Acorar i Miquel Àngel Llauger s'endugé el guardó de traducció per l'Antologia de Spoon River, d'Edgard Lee Masters, feta conjuntament amb Jaume Bosquet.

Els parlaments dels dos mallorquins tingueren un punt en comú quan mostraren preocupació pels atacs dels governants de les Balears vers la llengua catalana. Un fet, com recordà Llauger, que no es volgué passar per alt després del discurs crític que havia fet el director de la revista Serra d'Or, Josep Massot i Muntaner.

Els premis
A banda de ser guardonada com a representació teatral, l'edició del text dramàtic Acorar fou un altre punt destacat en l'esdeveniment, ja que durant dos anys seguits ha estat top ten en vendes a la seva localitat per la diada de Sant Jordi.

D'ençà que s'estrenà el 2011, Acorar ha omplit els teatres i auditoris d'arreu de Mallorca i també ha congriat un gran èxit al Principat. Escrita per Gomila mateix i dirigida per Rafel Duran, és el segon guardó que rep aquesta obra en terres catalanes, després de la menció especial en els premis Ciutat de Barcelona. Per Toni Gomila, el Serra d'Or de teatre "és un orgull i la recompensa d'un treball fet amb l'honestedat i l'amor com a principals companys de viatge". També ha rebut diferents guardons de l'Associació de Teatres i Auditoris Públics de les Balears, de l'Associació d'Actors i Actrius

Professionals de les Illes i ha estat nominada als premis Max en la categoria d'espectacle revelació.

Pel que fa a la traducció d'Antologia de Spoon River d'Edgar Lee Masters, Miquel Àngel Llauger explicà a aquest diari que es tracta d'un clàssic de la poesia nord-americana i que la traducció conjuntament amb Bosquet fou "una empresa de centenars de correus electrònics" entre Palma i Olot. "És un llibre molt peculiar, amb 250 poemes, cadascun dels quals representa un personatge que, des de la tomba, parla de la seva vida", aclarí el traductor i poeta.

Així mateix, es reconegué la tasca de Rosa Cabré en la categoria de biografies i memòries per Baltasar Porcel i Llorenç Villalonga. Les passions ocultes. Correspondència i vida. Epistolari complet (1957-1976). És un treball que desgrana l'activitat literària de dues plomes cabdals de la literatura illenca.

D'altra banda, el Serra d'Or de novel·la fou per a Sense alè, de Josefa Contijoch, mentre que el de poesia acabà a mans de Narcís Comadira per Lent. Durant l'entrega dels guardons, el pare Massot i Muntaner, director de la revista Serra d'Or i de Publicacions de Montserrat, féu un contundent discurs sobre la mala salut de ferro en què es troba l'activitat cultural arran de la crisi. "No podem amagar que, des de fa una llarga temporada, la nostra cultura no passa una bona època", apuntà, i recordà que la mal anomenada crisi econòmica s'ha emportat per endavat moltes empreses culturals del país. "La crisi ens condiciona per totes bandes, i a això s'hi afegeix una crisi de valors", digué. A més, apuntà que, després del tancament de les distribuïdores L'Arc de Berà i Lyra, de la llibreria Ona i del concurs de creditors de l'editoral Moll, "que continua les activitats sense liquidar res del ròssec anterior"; malgrat tot plegat, doncs, els premis Serra d'Or són una bona mostra de la vitalitat dels agents culturals i que per això cal no recular.