Una de les primeres mesures que anuncià Fernando Gilet com a regidor fou el retorn de l'espanyol al premis Ciutat de Palma. | Joan Riera
L'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana (AELC) i el PEN Català han elaborat un manifest conjunt contra la decisió de l'Ajuntament de Palma d'introduir el castellà a la convocatòria dels premis literaris Ciutat de Palma. Ambdues entitats consideren que aquesta decisió, anunciada fa mesos pel regidor de Cultura, Fernando Gilet, és una "passa enrere" i afecta el prestigi d'uns guardons nascuts a Ciutat l'any 1955 i que "d'ençà de 1979, i des que tenim autogovern, s'han dedicat a reconèixer obres de creació literària en llengua catalana". A més, ho qualifiquen de "menyspreu" de Cort envers la llengua pròpia.
Des de la pàgina web de l'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana, conviden els seus socis a signar el manifest, tot apuntant que els sembla "inadmissible" la convocatòria d'uns guardons bilingües. A més a més, denuncien que aquesta ha estat "una decisió presa de manera unilateral i sense consultar i escoltar els autors", fet que suposa "una involució de caràcter cultural injustificable, arbitrària i que només pot comportar desprestigi i desafecció", assenyalen. El manifest on-line ja ha estat signat per més de cent cinquanta escriptors i persones vinculades al món de la cultura d'arreu dels Països Catalans.
Entre ells, Miquel Baixaulí, Susanna Rafart i Josep Maria Solé i Sabaté. Entre els sotasignants mallorquins també s'hi troba el president de l'AELC a les Balears, Miquel Bezares, els escriptors Antoni Vidal Ferrando, Bernat Nadal, Rosa Planas, Gabriel de la ST Sampol i Pere Morey, entre d'altres, així com els professors de la UIB Jaume Corbera i Damià Pons. El manifest conclou que "és la nostra obligació denunciar el menyspreu i la indiferència cap a la llengua pròpia que demostra l'equip de govern de la ciutat de Palma".
17 comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
Una altra passa enrera. I demà, quina altra notícia hi haurà? Aquests peperos juguen fort. Algun dia es girarà la truita i veuran que l'amor vencerà. El seu odi envers a la nostra llengua quedarà soterrat per sempre més. AMEN
No hi ha cap universitat del món que no defensi que es mallorquí, es menorquí, s'eivissenc, es formenterer i es barceloní formen part de sa mateixa llengua, de sa mateixa manera que defensen que s'andalús, es madrileny i es lunfardo de Buenos Aires formen part de sa mateixa llengua. Hi ha molta més diferència entre ses variants de s'alemany, de s'italià, des rus, o des francès, que no entre ses variants des català o des castellà. I si un andalús que diu "me ja caío" ha d'escriure "se me ha caido", o si un madrileny que diu "soldao" ha d'escriure "soldado", a jo que dic "llengo" no me fa res escriure "llengua" que és així com ho diuen a Eivissa capital i no a Barcelona on sa forma és "llenga". I ses paraules totes són bones, res no obliga a escriure got, com diuen a Maó, en lloc de tassó com deim a Mallorca, són igual de bons, igual que en castellà per referir-se a una cadernera és tan bo escriure "jilguero" com diuen a Madrid com escriure "colorín" com diuen a Granada. Diccionario de la Real Academia Española de la lengua mallorquín, na. 1. adj. Natural de Mallorca. U. t. c. s. 2. adj. Perteneciente o relativo a esta isla del archipiélago balear, en España. 3. m. Variedad de la lengua catalana que se habla en la isla de Mallorca.
El país és la terra que trepitjen les persones normals. Els capdefaves amb orelles no ho entenen perquè van surant a dos pams d'enterra.
Erasmus, mallorca no es cataluña, rafa: Què deis? Ja no ens imposareu més que vos entenguem en espanyol en aquest fòrum: vos contestarem i valorarem els vostres comentaris, naturalment amb manetes vermelles, quan hi escriureu en català.
Rafa, bossot!
@mallorca no es cataluña, prueba a ver en la sección de ciencia-ficción, a ver si encuentras algo, entre Neverland y la Tierra Media... Suerte!
No va dir l'altre dia en Bauzá que el català i el castellà són cooficials? Idò? a què ve que saber català sigui un mèrit i no un requisit com ho és el castellà? Tothom ha de tenir els mateixos drets i deures. Bilingües només ho som els catalanoparlants.
....escriptors i persones vinculades al món de la cultura d'arreu dels Països Catalans. ¿y donde estan esos paises que no los veo?
Jo vull que al Premi Cervantes, que entrega l'Estat, i, per tant, pagam entre tots, s'hi puguin presentar obres en català, basc, gallec (portuguès), aranès i àrab, llengües pròpies de diferents territoris de l'Estat, a més del castellà, propi d'una part de l'Estat. Si ho pagam entre tots, que ens hi poguem presentar tots. No hi ha d'haver igualtat?
Amb tota la meva bona educació, que vaig rebre a una escola pública, els recomanaria que els premis Ciutat de Palma continuesin en català i que tots els escriptors que vulguin fer-ho en castellà ho fassin bonament dins les convocatòries de la resta de l'Estat, per exemple el Miguel de Cervantes, el ApoloYbaco, el Sancho Panza, el Pompas de Papel, el Circulo de escritores errantes, el Vicente Blasco Ibañez, el Alfonso VIII, el Bruguera de novela, el Nadal, el Casa de las Américas.... tenen a on escollir, la seva llengua no perilla. En canvi el català gràcies a les mesures que adopta en PP sense pensar amb l'ampar de la Constitució i l'Estatut la hem de promouré amb molta més cura tots els que la tenim com a llengua mare, tots els que l'estimem. Ah!! li vull recordar al Sr. Gilet que el seu pare va ser el que va firmar amb el Cañellas la llei 3/1986.