TW
8

"L'Institut d'Estudis Baleàrics vol ser un instrument de dinamització i promoció de la llengua catalana, pròpia de les Illes Balears, i de la cultura que s'hi expressa, ja sigui a través de la literatura, la plàstica, el teatre, la música i qualsevol altra manifestació artística". Aquests són els principis rectors que, d'entrada, regeixen l'entitat que, d'ençà del març, encapçala el pitiús Santiago Juan. Ara bé, l'activitat de l'Institut no ha aprofitat el nou any per promoure els dits principis, que es promulguen a la seva pàgina web. És més, l'Institut d'Estudis Baleàrics ha repartit a amics i a col·laboradors la seva agenda per al 2011, que ha estat editada en espanyol i que ha provocat les crítiques de determinats sectors que han rebut amb sorpresa el dit 'regal'.

A la segona pàgina de l'agenda, ens troba amb un apartat dedicat als "Datos personales" i a un altre d'encapçalat per "en caso de accidente avisar a", sense donar opció a altres idiomes. Les pàgines del llibre, fet amb paper ecològic, prossegueixen amb un ampli llistat d'"Hoteles españoles" i un "Santoral alfabetizado". Això sí, quan arribam al calendari, trobam els noms dels mesos en vuit llengües, una de les quals és el català.
D'altra banda, també sorprèn que l'Institut no hagi aprofitat l'edició d'aquesta agenda per difondre i promoure la cultura pròpia del territori illenc, atès que no hi apareix cap referent històric o cultural de les Balears.