Moll presenta «Folk Tales», les seves rondalles traduïdes a l'anglès
Pere Morey presentà ahir el llibre editat amb motiu de la Fira
Frankfurt11/10/07 0:00
Més de seixanta anys després que Francesc de Borja Moll realitzàs una selecció acurada de les millors rondalles de mossèn Alcover, la vigència d'aquestes contarelles populars és avui ben viva. Així ho demostra l'interès que ha suscitat la traducció de les rondalles mallorquines a l'anglès, un llibre que l'editorial Moll ha editat amb motiu de la Fira i que ahir horabaixa es donà a conèixer dins el programa d'actes de Frankfurt 2007.L'escriptor Pere Morey fou l'encarregat de fer la presentació de l'acte. Bon coneixedor de la cultura popular literària, Morey esbossà els principals elements característics d'aquests contes, que tenen molt a veure amb altres històries infantils i juvenils d'arreu del món.
També a Illes Balears
- Intolerable: À Punt contracta un col·laborador que celebra la mort d'Ovidi Montllor
- L’organització juvenil Nosaltres sols! visibilitza l’arraconament del català a Calvià
- El Triatló de Portocolom amaga el català
- Golàs a l’Auditòrium de Palma: Jagoba Arrasate puja a l’escenari i emociona tothom amb un ‘bertso’
- Aquí està disponible 'Norats', la sèrie que el nou director d'IB3 no vol que mirem
Sense comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
De moment no hi ha comentaris.