El ple de l'Ajuntament de Maó ha aprovat ha aprovat una moció per a la restitució del topònim 'Maó' com a única forma oficial, en lloc de la doble denominació Maó-Mahón vigent des de fa 8 anys.
L'Ajuntament de Maó aprova la restitució del topònim en català com a única forma
També a Illes Balears
- Palma es presenta a Nova York com un referent cultural amb una mostra de flamenc
- L'Associació de Periodistes es posiciona en contra del nomenament de Josep Codony com a nou director general d'IB3
- El centre de Salut Emili Darder desobeeix la normativa vigent
- Narges Mohammadi: dona de foc
- Perdre la feina per defensar el català a l'aula
11 comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
maonès -esa 1 1 adj. i m. i f. [LC] Natural de Maó. 1 2 adj. [LC] Relatiu o pertanyent a Maó o als seus habitants. 2 1 m. [FL] [LC] Parlar portat per emigrants menorquins del segle xviii a la ciutat estatunidenca de San Agustín de la Florida, on s’emprà fins al primer terç del segle xx. 2 2 adj. [FL] Relatiu o pertanyent al maonès. (DIEC2)
Tothom an aquest foro sap que és "Mahó". Prové de "Magonis" i sa normativa de s'IEC diu clarament que ses H etimològiques no s'han d'eliminar an es noms propis. Imposar sa revisió des terme és una obsessió catalanista. En menorquí sempre ha estat i serà MAHÓ. Un maó es un "ladrillo"
Primer va ser el nom SaragoSSa, derivat de caeSar auguSta, amb esses. ZaragoZa va venir posteriorment, quan els aragonesos es van castellanitzar. Aleshores aparegué la Z al nom de la seva ciutat. Els documents no enganyen i són comprovables.
@Joan Miró Font Menuda bobada de explicación. Por qué van a poner Londres en español en Londres?. O Zaragoza en francés?. Son oficiales allí los dos idiomas?. Y por qué en TV3 pueden decir Saragossa y en Antena 3 deben decir Maó?. No es Zaragoza el nombre oficial?. Madre mía, el boberío. Cómo anda.
A Londres no posen London-Londres, a Saragossa no posen Zaragoza-Saragossa-Saragosse, etc.
Si Maó te el seu origen en Portus Magonis, en honor a Magó, germà d'Anníbal, perquè punyetes els castellans li posaren Mahón, amb una H intercalada i tot? Com així han de ficar el nas per tot a on no els ho demanen ? I fan el mateix amb tot, com per exemple els noms de ciutats i llocs de l'estranger, o amb els noms de la gent de les reialeses europees, que els posen el noms en Castella. Perque no ens enganem, la reina d'Anglaterra no nom Isabel, si no Elisabeth, i el príncep de Mónaco no nom Alberto, si no Albert. No sé si és que se creuen ser superiors i amb dret a girar ho tot, o si és que son uns tutups incapaços d'assimilar altres cultures i altres llengüe
En dos o tres ocasiones, he visitado Mahón y puedo decir que es una pequeña ciudad encantadora, con gentes muy amables. Tan pronto como termine el estado actual, pienso volver a Mahón.
Per un pic s´imposa sa lògica. No estam en sa messeta, si no, per sort, ben lluny. I qui no ho tengui clar que vaja an es psicòleg, o si no a ses classes de 1er d´escola elemental.
Hay que seguir imponiendo el catalán
L´original és la millor, Maó. I fora les forasterades !