I. P. Responsable del local ha reconegut que l'incident va existir, encara ha volgut explicar que «hi ha una empleada que ha arribat fa poc a Mallorca i no entén el mallorquí». El responsable del local també ha afirmat que no era necessari avisar la policia per aquest cas.
D'altra banda, l'encarregada del bar pastisseria 'Es Llonguet' ha fet arribar un missatge escrit a dBalears que diu: «Hola, som l'encarregada d'aquest establiment, m'hauria agradat que abans de publicar aquesta notícia s'haguessin posat en contacte amb mi o com a mínim amb algun treballador, o amb la Policia Local de Palma que va arribar a intervenir per a resoldre aquest problema i el que trob estrany és que no s'esmenti a la Policia. En primer lloc ningú se'n va anar sense ser atès del local. En segon lloc va ser la senyora que va demanar la comanda i no els nins, de la mateixa manera es va acostar una altra treballadora la qual si que l'entenia però la senyora va preferir telefonar a la Policia abans que l'altra treballadora l'atengués, de fet ningú es va negar atendre-la, simplement la treballadora que la va atendre era nova, del sud i no la podia entendre, i ella continuava posant-ho tot més complicat. La Policia va acudir al lloc, i ens va donar la raó, nosaltres som lliures de parlar en castellà o mallorquí, i no era necessari, amb tots els meus respectes, muntar l'espectacle que va muntar. I en tercer lloc som moltes al·lotes, qui vulgui venir parlant en mallorquí hi haurà sempre algú que ho entengui i l'atendrà».
Cal recordar que una mare acompanyada de tres infants ha denunciat aquest dilluns que les dependentes de l'establiment de Son Ferriol 'Es Llonguet' s'han negat a atendre'ls pel haver fet la comanda en mallorquí.
La denunciant ha explicat que al bar pastisseria 'Es Llonguet', situada a l'avinguda del Cid de Son Ferriol, han ignorat la seva comanda per haver-la feta en la llengua pròpia de Mallorca.
«Hem demanat un suc i volia demanar berenar per als nins, que tenen gana, però les dependentes m'han ignorat i després d'una bona estona m'han dit que ho demani en castellà».
12 comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
Si l'encarregada del bar en comptes de justificar el procedir de la seva empleada, hagués sortit i hagués pres la comanda i amablement hagués calmat i servit a la senyora i els seus fills, res de tot això hauria passat. El que passa molt sovint, és que se fan els xulos i no pensen en les conseqüències ni en què el client en qüestió pugui fer públic el cas als diaris. Ara que veu la mar bruta, que ha sortit el nom del bar i dels perjudicis que li pot ocasionar, ara surt a donar explicacions i a fer la víctima de l' arribat de nou. No se n'ha de deixar passar ni una, ni mitja.
Si tan solo tuvieras una ligera idea de lo que realmente pasó..... La chica es nueva,acaba de llagar de andalucia y no entiende el mallorquí...,tan solo bastaba con hablarle en castellano,nadie le dijo a la señora que no le atendía... Solo hace falta ser cordial con quien nos atiende y no liar la que está liando esta señora... Voy a desayunar cada día y nada que ver la imagen que esta señora quiere dar ,con lo que es realmente... No siempre.seran todo lo simpático que nos gustaría,pero todos tenemos malos dias...,noooo???
Les explicacions del responsable i de l'encarregada no son fiables doncs si reconeixen que l'incident es va produïr, la seva feina-responsabilitat és anar tot seguit i resoldre la qüestió i no pas ara venir amb excuses de mal pagador. La dependenta per novata que sigui, si li ve un turista i no ml'entén anirà segurament a buscar qui li resolgui i aquest no va ser el cas, sino que es va veure prou "valent" per encara abusar d'una suposada autoritat o superioritat, quan va reflectir una suprema ignorància. El temps que devia durar l'incident no fa creure per res als responsables de l'establiment i la negació del full de reclamacions és motiu de denúncia. I que n'aprenguin. Ni una més.
La Policia hi va anar perquè no volien entregar full de reclamació, tal com la clienta va demanar. La Policia no ha de mediar en aquest cas, només aixecar acte de que l,establiment incompleix la normativa de Comerç.
“el català té moltíssima transcendència no tan sols per al dia a dia polític, sinó per a l'estructura de l'estat i el concepte d'Espanya” Francisco Tomàs y Valiente, president del Tribunal Constitucional espanyol (1994)
Muy raro todo. Tiene pinta de que la Señora catalanista la quería liar y salir en el periódico quejándose de que malos son los castellanos.
Hem d'expulsar tots els espanyols sobretot als andalusos i als sudamericans de Marratxí, de Calvià, de Palma, d'Andratx, de Llucmajor i de Bunyola i que venguin més negres i musulmans ja que els negres i els musulmans són més intel·ligents que els espanyols i els sudamericans ja que aprenen mes fàcil el català i els espanyols sobretot els andalusos són anticatalans, diuen que el català, el mallorquí i el valencià són llengües diferents, ja que a Marratxí, Calvià, Palma, Andratx, Llucmajor i Bunyola són els municipis més espanyolistes, gonelles, anticatalans i menys indendentistes de Mallorca.
Excuses de mal pagador, que ja mos coneixem, però la culpa es ben nostra per no protestar enèrgicament i no girar la llengua cada vegada que mos diuen que no mos entenen amb tota la mala educació a la qual ja mos tenen acostumats individus de tot pelatge que han vingut a ca nostra a guanyar-se les garroves. Molt bé per la senyora que va reivindicar el seu dret a parlar la llengua pròpia de les Illes, tant de bo tots féssim com ella. Gràcies, senyora, al manco jo li quedo molt agraït.
Excuses de mal pagador. Si s'havia de cridar a la policia o si no feia falta cridar la per l'incident, és cosa de la policia, no del denunciat. I aqust fet recurrent de que per aquí continuament vengui gent de fora, que se la contracti abans que a la gent que és d'aqui o que ja porta temps residint amb noltros, que el priner que fa és maltractar als clients perque la nostra llengua li molesta, ja comença a molestar un poc massa. Volem decidir noltros aqui qui se queda i qui s'en va, abans de que tot faci un tro.
sois unos manipuladores de la información. Según vosotros no saber catalán o mallorquín es discriminación. Y una cosa le digo a la señora ,la cual por sus narices no quiso hablar castellano: -¿Enserio era necesario llamar a la policía repito,por que a usted no le salió de las narices hablar en castellano?. Y creo que tampoco era necesario mandarlo a la prensa y mucho menos a este diario.