TW
65

El Govern popular d'Aragó ha posat en marxa un nou moviment -potser un dels definitius- que té com a objectiu reconfigurar l'explicació i la situació sociolingüística que es viu a aquell territori, amb la voluntat de diferenciar la varietat de català que històricament s'ha parlat a la Franja de Ponent, segregant-la del tronc comú de la llengua catalana. En aquest context, les principals xarxes socials s'han omplit de comentaris irònics, que freguen l'humorisme, en un tema que tanmateix és prou seriós.

Aquest dijous, les Corts aragoneses votaran la llei de llengües que, entre altres mesures, canviarà la denominació del català que es parla a la Franja per "llengua aragonesa pròpia de l'àrea oriental" (LAPAO).

El text del projecte respon al compromís electoral del PP de derogar aspectes que, des del seu punt de vista, "imposen" la normalització del català i de l'aragonès.

Notícies relacionades

Al Principat i també a les Illes, els usuaris de les xarxes ho perceben d'una forma totalment contrària, denunciant mitjançant l'humor que "es vulgui dividir una llengua inventant-ne altres de noves". Un problema que també es recurrent a Balears, on en els últims temps es parla molt de les "modalitats illenques" que alguns dirigents polítics volen posar de moda.

En qualsevol cas, a una banda i a l'altra de la nostra mar són molts qui consideren ridícul denominar LAPAO al català que es parla a la Franja. Val a dir que des del dilluns horabaixa, nombrosos usuaris han fet broma sobre la llei de llengües, fins el punt que el tema ha esdevingut 'trending topic' a Twitter fins aquest matí.

Entre els comentaris, alguns destacaven que aquesta voluntat demostrada pels dirigents populars de dividir la llengua catalana, expressada al nostre Arxipèlag, i també al País Valencià i a Aragó, farà que a partir d'ara es puguin 'incloure' moltes més llengües al currículum. "El català, valencià, mallorquí, menorquí, eivissenc, formenterer, rossellonès, alguerès, entre altres".