Feliçment perplex

TW
0

Escric la present per mostrar la meva sorpresa i fer pública la meva enhorabona als responsables del següent fet:

Fa temps vaig escriure una carta per denunciar el mal ús que es feia de l'idioma anglès als nous pàrquings subterranis de les avingudes, ja que s'hi emprava la inexistent paraula «downier floors» per referir-se a «plantes inferiors». Doncs bé, celebr que la meva carta hagi servit el seu objectiu, ja que l'altre dia vaig tornar a fer ús de tals aparcaments i feliçment perplex vaig comprovar que als rètols hi lluïa un excel·lent «lower floors». Chapeau! La més sincera enhorabona, senyors.

Xaiver Borràs. Bunyola.