Dissabte, la pàgina vuit del Diari de Balears ens contava la
postura de la Federació de Treballadors de Comerç, Turisme i Joc
del sindicat UGT envers la regulació dels usos lingüístics que
pretén realitzar la futura llei de comerç.
Sembla que no hi està gens d'acord, entre altres coses, perquè
«crea problemes artificials allà on en realitat no n'existeixen» i
perquè «no seria bo distingir entre treballadors i clientela
catalanoparlant i castellanoparlant». Com a alternativa proposen
que «el Govern potenciï una bona formació professional en la qual
s'ensenyàs la llengua catalana i com més llengües millor» i que es
seguesqui com fins ara i «es valorin els coneixements d'idiomes en
les negociacions col·lectives».
Jo, naturalment, no puc estar gens d'acord ni una mica en
pràcticament cap d'aquests arguments. En primer lloc, no és cert
que es vulguin crear problemes artificials: aquests ja existeixen i
des de fa estona i els que no ho creguin basta que consultin les
hemeroteques i vegin quants d'articles i, sobretot, cartes al
director s'han escrit els darrers anys per part de catalanoparlants
que han estat discriminats per raons lingüístiques. A mi mateix
m'ha passat més d'una vegada. Per tant, del que es tracta, és de
solucionar un problema existent, no de crear-ne cap. Una altra cosa
és que les mesures que proposa la llei siguin suficients, que jo
crec que no.
En segon lloc, si visquéssim en una autèntica comunitat
bilingüe, en la qual tothom parlàs les dues llengües oficials, no
caldria distingir entre catalanoparlants i castellanoparlants,
perquè tothom seria igual, però, la realitat és força diferent:
tots els catalanoparlants som bilingües, però no ho són tots els
castellanoparlants. UGT faria bé de preocupar-se per potenciar que
ho deixassin de ser i, aleshores, s'haurien acabat les distincions.
En tercer lloc, mentre un percentatge molt gros de nous contractats
per treballar a les nostres illes siguin gent de fora que no ha
estudiat aquí, és totalment insuficient ensenyar català als cicles
de formació professional, ja que només afectaria una part dels
futurs empleats del sector. A més a més, la frase «... s'ensenyàs
català i com més llengües millor», és del tot desafortunada, ja que
equipara el català a qualsevol altre idioma, quan no és ni millor
ni pitjor, però és la nostra llengua pròpia i, per aquest motiu, no
es pot ensenyar com les altres, sinó que ha de ser la llengua
vehicular de tot el procés d'ensenyament-aprenentatge.
UGT torna a caure en la mateixa errada quan diu «que es valorin
els coneixements d'idiomes en les negociacions col·lectives», enllà
on, un altre pic, tornen a mostrar la seva pobra valoració del
català, quan indiquen que, per a ells, no és una llengua pròpia que
hagi de tenir un estatut específic, sinó que s'ha de contemplar com
un mèrit ben igual que saber anglès, francès o alemany. En una
paraula, que el comunicat sembla redactat per un sindicat rus o
alemany, però no per una gent que viu i treballa aquí i sap a quin
país viu.
Si a això hi afegim les pegues que va posar aquest mateix
sindicat per elevar el grau de coneixement de català als futurs
funcionaris autonòmics, no es pot entendre de cap de les maneres
com aquesta gent poden sumar-se any rere any a les diades per la
llengua que organitza l'Obra Cultural Balear on, precisament se
demanen a les institucions actuacions com aquesta. I no són els
únics. Sembla que, per molta de gent, la defensa del català
consisteix, únicament, a signar unes quantes proclames cada any,
acudir a algunes manifestacions i, després, quan realment hi ha la
possibilitat de fer quelcom real, oposar-s'hi.
Així anam.
Sense comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
De moment no hi ha comentaris.