Indignació!

TW
0

Em dirigeixo al vostre diari, perquè ho intent fer al diari El Mundo (El dia de balears), però resulta que no he pogut posar un suggeriment. Aquest diari (El Mundo) ha publicat a la seva plana web un reportatge sobre el tractat de la constitució europea, i el que més m'ha sorprès no ha estat res més que veure que hi estava traduït en sis idiomes cooficials a l'Estat espanyol, però no és això, sinó el fet que tres dels idiomes esmentats són: català, valencià i mallorquí. Jo com a mallorquí no sé què pensar, quan és evident la unitat de la llengua catalana, i no sigui un tema lingüístic, tema de debat, en un ambient polític. Doncs, i en el cas que fos així, què passa? Que no existeix el menorquí i l'eivissenc? O també per què no posam que l'andalús és un idioma oficial. Sé que per ventura vosaltres no podeu fer res, però esper que algú pugui fer-hi alguna cosa... Pot ser que sigui espanyol, per l'únic fet d'haver nascut a Espanya, però encara que visc a Mallorca, i també hi he nascut, sé que en el fons sóc català, català de Mallorca.

Bartomeu Pizà Mir. (Rebuda per e-mail).