Bilingüisme, (in)solidaritat i espanyolisme

TW
0

Aquests dies que s'estrena En Harry Potter a la fi en català, hem de veure com un avanç el fet que, en tot Catalunya (de Salses a Guardamar, de Fraga a l'Alguer) hi hagi deu sales de cine on s'estrenarà en català. Fixau-vos com els qui s'omplen la boca de «bilingüismo»... allà on el català comença a funcionar, com per exemple a les escoles, van ben prou alerta a reclamar-ne gens, de «bilingüismo», allà on la llengua que va vent en popa és el foraster, com per exemple a les sales de cine. Al contrari: recordau quan en Pujovolia establir, amb unes quotes d'un 50%, el bilingüisme a les sales de cine: la Brunete mediàtica forastera li va dir de feixista en amunt i ell, en lloc d'aguantar i dir que només volia allò que els espanyols no s'aturen de dir que ens és tan bo, e«bilingüismo», en lloc de dir que només volia fer complir la Constitución en el punt on diu que s'han de protegir i fomentar «las demás lenguas españolas», idò no: va fer coc-coc com sempre i va afluixar davant el nacionalisme espanyol... dels qui es diuen «constitucionalistas»! Ja ho sabem: el «bilingüismo» és just i necessari per als indígenes en vies d'extinció; però és una «imposición» nazifeixista quan es vol aplicar als colonitzadors.

Amb la «solidaridad» fiscal (...forçosa i amb amenaça de recàrrecs, multes i embargament de béns) passa igual: quan va d'aquí cap allà, és natural. Ara bé, quan es tracta que vagi d'allà cap aquí, com passaria si el Govern espanyol es dignava a subvencionar el cost de la insularitat de les Illes Balears, ja no va bé: n'hi ha prou que pensem en els emperons i en les excuses de mal pagador del ministre espanyoJaime Matas. Llavors diuen que feim «victimisme».

Jordi Caldentey. (Rebuda per e-mail)