Etiqueta 'traduccions camaleòniques'
Traduccions 'camaleòniques'
És evident que les traduccions literàries són una manera de donar a conèixer la nostra cultura en una altra llengua. Ningú no dubta de la importància de la promoció d'obres a l'exterior i tampoc del camí invers per enriquir la nostra cultura amb el que s'escriu en altres llengües. "Cal reivindicar la figura dels traductors i se'ls ha de reconèixer la feina que fan, perquè, tot i que firmen els llibres que tradueixen, se senten anònims", comentà el vicepresident de l'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana (AELC), Miquel Bezares.
- Palma es presenta a Nova York com un referent cultural amb una mostra de flamenc
- Perdre la feina per defensar el català a l'aula
- SIAU romp el silenci entorn del mestre i cantant Miquel Roldán
- L'Associació de Periodistes es posiciona en contra del nomenament de Josep Codony com a nou director general d'IB3
- El centre de Salut Emili Darder desobeeix la normativa vigent