«Lo pròxim serà que siguem 100 per 100 catalans?» demana el grup de Ciudadanos al president del Consell
«Ja han imposat que xerrem català i ara volen que siguem català-mallorquins. Lo pròxim serà que siguem 100 per 100 catalans?» aquest és el text de la pregunta que ha presentat el grup de consellers del partit Ciudadanos al Consell de Mallorca.
També a Illes Balears
- Intolerable: À Punt contracta un col·laborador que celebra la mort d'Ovidi Montllor
- L’organització juvenil Nosaltres sols! visibilitza l’arraconament del català a Calvià
- El Triatló de Portocolom amaga el català
- Golàs a l’Auditòrium de Palma: Jagoba Arrasate puja a l’escenari i emociona tothom amb un ‘bertso’
- Aquí està disponible 'Norats', la sèrie que el nou director d'IB3 no vol que mirem
47 comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
Quan es barregen llengua i política, el resultat sempre és nefast. El gonellisme i el pancatalunyisme en són manifestacions igualment pernicioses. Però el primer fracassa i el segon va guanyant adeptes.
@ Guiem : Que te a veure que Carlemany "fes" la marca hispànica amb que ara siguem espanyols? explique lo de francesos per culpa de Pau Claris. També pots dir-me Espanya i els espanyols existeixen desde el Big-Bang?
Pep miquel(( merda) A un comentari teu he llegit " sant Raimundo de Penyafort" Com es posible que un gran erudit ( cap de fava ) com tu escriga dues paraulas en català i una en castellà, Mira si trobes altres insults nous ja estam cansats de xulos, crosteres, mamarratxos etc. Noltros som gonelles, i tu com una gadelle que no le mos porem desferrar
Catalinya insular Espanyols ho sou perque en Carlomagno ja va fer sa Marca Hispanica, en Ferran se casà amb na Bel i de llavors ensá ho sou , i francesos per cupa den Pau Claris Res de imposicions imperials Pero seguiu tergiversant que es lo unic que sabeu fer
A un tal Maciá.- Todos procedemos de alguna parte, tú el primero como para venir aquí a dar clases. Lladó procede de Gerona. Y Gerona, del sur de Francia. Y antes de Egipto, e incluso de israelí o celta. Macía.- De Macias. Variante de Mathias. Variante medieval hispánica que se usó en León y posteriormente en Castilla. O sea que tú eres un español renegado, como casi todos los tuyos. La lección es gratis, como larga el de las crosteres.
-Una vegada més la División Azúl ha entrat am combat.- Mirau el sentit dels vots.- Els pitacocavernícolas unionistes + el godellas ja no saben que fer més.- (Todos a una como los de Ovejuna).
He mirat ses cinc paraules que anomenava aquesta Sra. per internet i en es diccionari general de la llengua catalana de l'Enciclopèdia Catalana GDLC: caramull hi és, escrit caramull, saïm hi és, escrit saïm, mamballetes hi és, escrit mamballetes, aguiat hi és, escrit aguiat, i lletuga també hi és, escrit lletuga. De què devia parlar aquesta Sra. quan anomenava aquestes cinc paraules ???
¿I tu saps d'on ve es teu?
Rocio Lladó Saps d´on ve ton pare? Lladó, comarca de l´Empurdà, provincia de Girona.
Nyam, nyac, nayac, nyac, nyac, nyac.