«Ja han imposat que xerrem català i ara volen que siguem català-mallorquins. Lo pròxim serà que siguem 100 per 100 catalans?» aquest és el text de la pregunta que ha presentat el grup de consellers del partit Ciudadanos al Consell de Mallorca.
«Lo pròxim serà que siguem 100 per 100 catalans?» demana el grup de Ciudadanos al president del Consell
També a Illes Balears
- Palma es presenta a Nova York com un referent cultural amb una mostra de flamenc
- Perdre la feina per defensar el català a l'aula
- L'Associació de Periodistes es posiciona en contra del nomenament de Josep Codony com a nou director general d'IB3
- El centre de Salut Emili Darder desobeeix la normativa vigent
- Narges Mohammadi: dona de foc
47 comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
Quan es barregen llengua i política, el resultat sempre és nefast. El gonellisme i el pancatalunyisme en són manifestacions igualment pernicioses. Però el primer fracassa i el segon va guanyant adeptes.
@ Guiem : Que te a veure que Carlemany "fes" la marca hispànica amb que ara siguem espanyols? explique lo de francesos per culpa de Pau Claris. També pots dir-me Espanya i els espanyols existeixen desde el Big-Bang?
Pep miquel(( merda) A un comentari teu he llegit " sant Raimundo de Penyafort" Com es posible que un gran erudit ( cap de fava ) com tu escriga dues paraulas en català i una en castellà, Mira si trobes altres insults nous ja estam cansats de xulos, crosteres, mamarratxos etc. Noltros som gonelles, i tu com una gadelle que no le mos porem desferrar
Catalinya insular Espanyols ho sou perque en Carlomagno ja va fer sa Marca Hispanica, en Ferran se casà amb na Bel i de llavors ensá ho sou , i francesos per cupa den Pau Claris Res de imposicions imperials Pero seguiu tergiversant que es lo unic que sabeu fer
A un tal Maciá.- Todos procedemos de alguna parte, tú el primero como para venir aquí a dar clases. Lladó procede de Gerona. Y Gerona, del sur de Francia. Y antes de Egipto, e incluso de israelí o celta. Macía.- De Macias. Variante de Mathias. Variante medieval hispánica que se usó en León y posteriormente en Castilla. O sea que tú eres un español renegado, como casi todos los tuyos. La lección es gratis, como larga el de las crosteres.
-Una vegada més la División Azúl ha entrat am combat.- Mirau el sentit dels vots.- Els pitacocavernícolas unionistes + el godellas ja no saben que fer més.- (Todos a una como los de Ovejuna).
He mirat ses cinc paraules que anomenava aquesta Sra. per internet i en es diccionari general de la llengua catalana de l'Enciclopèdia Catalana GDLC: caramull hi és, escrit caramull, saïm hi és, escrit saïm, mamballetes hi és, escrit mamballetes, aguiat hi és, escrit aguiat, i lletuga també hi és, escrit lletuga. De què devia parlar aquesta Sra. quan anomenava aquestes cinc paraules ???
¿I tu saps d'on ve es teu?
Rocio Lladó Saps d´on ve ton pare? Lladó, comarca de l´Empurdà, provincia de Girona.
Nyam, nyac, nayac, nyac, nyac, nyac.