IB3 a través de Teis Consultores cerca correctors de català sense experiència disposats a salar. Concretament, l'anunci que ha posat l'empresa mallorquina al portal Iberempleos i a la seva pròpia web.
L'anunci diu literalment "Seleccionamos filólogos catalanes dispuestos a aplicar el SALAT para trabajar como correctores en IB3". A l'apartat d'imprescindibles es demana un grau, una enginyeria o una llicenciatura i també en aquest apartat hi diu "sin experiencia". El sou, de 18.000 a 24.000 euros. Per ara a l'oferta ja s'hi han inscrit dotze persones a través del portal de feina.
En referència a comentaris d'aquesta web:
Igual que el castellà té maneres de xerrar tan diferents com les que hi ha a Andalucia -que són més d'una- comparades amb les de Astúries, el català presenta diferents dialectes.
Els filòlegs estudien les dues llengues seguint els mateixos processos o sercant unes característiques concretes. Quan es vol estudiar si un codi és una llengua independent d'una altra s'apliquen uns criteris comuns en qualsevol llengua -per això la filologia és un ciència, té una metodologia-. Per tant, dir que a Mallorca no parlam català, és tan absurd com dir que el castellà d'Asturies i el d'Andalucia són llengues diferents.
A Mallorca es xerra català, però alerta!! No s'ha de confondre aquest nom amb el que es xerra en el principat, que és un dialecte del català -igual que el valencià-. El nom de català no representa ni un territori, ni un grup de gent, -ni una idea política-. Català és una llengua que no només es present a catalunya, així que diguem les coses pel seu nom.
Pel que fa a IB3...
Com totes les llengues, el català per poder usar-se en el àmbits formals -com en la televisió- s'ha estandarditzat, és a dir, s'ha creat una llengua estàndard. Que d'entre altres funcions té la d'evitar possibles errades de comprensió fruit de les diferències lingüístiques dels diferents territoris. Per tant, en la llengua estàndard no s'hi utilitzen característiques propies de cap dialecte. D'aquesta manera si un valencià -que parli català, perque historicament hi ha una franja on mai s'ha parlat català- ve a Mallorca podrà entendre el telenotícies.
Per aquest motiu no s'utilitza el salat en la llengua estàndard. I per això sento que implantar el salat és una obra política per part de gent que es vol deslligar del moviment independentista de catalunya -un moviment polític-, i ho vol fer definint la seva llengua i la seva cultura com una altra -un error, perque historicament és la mateixa-
PD: estic ben orgullós d'utilitzar l'article salat fora dels àmbits formals per que és un símbol de genuinitat.
A les illes s'han mantingut moltes característiques del català antic -com per exemple el cas que ens ocupa, l'article salat-.