Els nins de 3r de Primària tenen la mateixa competència lingüística en català que en castellà, segons els Resultats d'avaluació censal de diagnòstic de 3r EP 2013-2014 Illes Balears.
L’avaluació censal de diagnòstic es va realitzar durant el mes de maig en els 302 centres educatius de les Illes Balears on s’imparteix 3r de Primària. Les proves consistien en l’avaluació de les competències en comunicació lingüística en llengua anglesa, en llengua castellana i en llengua catalana, i la competència matemàtica, amb una puntuació màxima de 100 punts.
Concretament, la competència en català és de 71,7 sobre 100 punts i de 71,3 la de la llengua castellana. Pel que fa a l'anglès, un 62,2 i en matemàtiques un poc més, un 65,9. Per illes, els menorquins són els que porten millor el català (73,2), enfront del 67,4 dels eivissencs i formenterencs.
Aquesta és la primera vegada en què l’IAQSE (Institut d’Avaluació i Qualitat del Sistema Educatiu) elabora un informe per als alumnes, ja que fins ara es facilitava un codi d’alumne amb el qual es podien consultar els resultats al GESAVA (programa informàtic emprat per a les avaluacions).
Els nins de 8 anys tenen la mateixa competència lingüística en català que en castellà
També a Illes Balears
- Palma es presenta a Nova York com un referent cultural amb una mostra de flamenc
- Perdre la feina per defensar el català a l'aula
- L'Associació de Periodistes es posiciona en contra del nomenament de Josep Codony com a nou director general d'IB3
- El centre de Salut Emili Darder desobeeix la normativa vigent
- SIAU romp el silenci entorn del mestre i cantant Miquel Roldán
7 comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
Aquests resultats són ridículs de tan inversemblants. Ningú es pot creure que els nins treguin 62,2 en anglès, 67,4 de català, i 71,3 de castellà. És impossible que la diferència entre una llengua estrangera i una d'autòctona sigui tan petita. Tampoc ens podem creure que la diferència entre català i castellà sigui igual de petita. Ambues diferències són molt més grans a la realitat, sense cap mena de dubte. Els resultats demostren el què interessa al PP del sr. Bauzá. És una manipulació vergonyosa. Pretén fer creure a la gent que la introducció de l'anglès ha estat un èxit per una banda, i d'altra banda, que el català no es ressenteix de la política del Govern discriminant-lo. Dues falsedats absolutes. Els estudiants no assoleixen nivell d'anglès així ni tan sols quan surten de secundària. I és evident per a qualsevol que molts nins no parlen català o ho fan molt deficientment.
Alerta amb l'estudi. Les proves no valoraven bé les destresses orals, i s'hauria de revisar si no eren tendencioses, per justificar el TIL
No em convencen els resultats. Jo diria que els nins de 8 anys tenen més competència lingüística en espanyol que en català, fins i tot a la Part Forana de Mallorca.
Compatriotes: Que no ens imposin, també en aquest fòrum, el LEPE (Lengua Española Propia de España...), conegut a l'Aragó amb el nom de LAPOLLA (Lengua Aragonesa Propia de Otros Lindos Lugares de Aragón...) *. Deixem sense respondre ni valorar els comentaris escrits en "la llengua cooficial distinta del català" ** i si podem evitar de llegir-los, millor. Demostrem, amb fets, que aquí el foraster no és útil ni necessari o, dit d'una altra manera, no permetem que ningú -evidentment mal educat- pugui considerar el català com inútil i innecessari ni que pugui prescindir d'aquest idioma en el territori on és l'única llengua pròpia. *S'ha d'advertir que aquestes denominacions no són una burla cap a la llengua castellana ni tampoc cap als espanyols en general, sinó un "homenatge" adreçat només als espanyols que, avui (20-12-2014), continuen menyspreant el català anomenant-lo -i això no és broma- LAPAO (segons ells: Lengua Aragonesa Propia del Área Oriental). **Un altre "homenatge", aquest pic a en Rafel Bosch que va utilitzar una expressió similar per tal d'amagar el nom de la nostra llengua.
Muy bien, Tiá, no se te escapa una. Siempre atento.
I les nines no? Em ve de nou, perquè a la foto veig que també n'hi ha, de nines. I no seria que voleu dir "els infants"?
Cosa que no tenen les persones grans.