Captura de pantalla de la pàgina del curs d'anglès a distància del Ministeri.

TW
19

El Ministeri d’Educació, Cultura i Esport esquartera la llengua catalana en català, valencià i mallorquí amb un “inacceptable foment del segregacionisme lingüístic”.

El web del curs d'anglès a distància creat pel departament de José Ignacio Wert en col·laboració amb la BBC i TVE ofereix distintes opcions idiomàtiques; en concret “espanyol, anglès, català, euskara, gallec, valencià i mallorquí”.

El regidor de Més per Inca, Andreu Caballero, explica que les conselleries d’Educació de les comunitats adapten el curs als plans de formació d’idiomes de la seva autonomia, supervisant l’aplicació dels criteris educatius i d’avaluació i superació dels diferents nivells. 

En aquest sentit, el regidor inquer qualifica d'“aberració” aquesta distinció, i més si aquesta es dóna precisament a una pàgina que pretén ensenyar un idioma.

Així, Caballero expressa “perplexitat”, ja que “segons el Ministeri d’Educació, des de Santiago de Xile fins a Valladolid poden parlar l’espanyol com a idioma únic; des de Vancouver fins a Melbourne poden tenir l’anglès com a idioma únic; però esquarteren la llengua de Francesc de Borja Moll i Marià Villangómez”.