Captura del correu electrònic adreçat per la companyia als seus clients. Alguns manifesten indignació. | dBalears

TW
33

La marca saragossana de juguetes Imaginarium ha aixecat comentaris recentment per haver enviat una comunicació als seus clients en la qual demanaven perdó per haver-los adreçat prèviament una newsletter escrita en català.

"Volem demanar les nostres més sinceres disculpes perquè per un error manual els enviàrem la comunicació en català i castellà. Esperam que les acceptin i tractarem que no torni a ocórrer", deia literalment la disculpa per emprar la llengua pròpia de les Illes, la qual cosa indignà a diversos consumidors.

Des de la companyia afirmen que una "errada manual" a la programació féu que s'enviàs "als nostres socis de parla castellana una comunicació en dos idiomes: castellà i català".

Justifiquen la polèmica rectificació pel fet que "els socis que havien rebut la comunicació en català havien sol·licitat expressament, segons els nostres registres, rebre la informació exclusivament en castellà".

Però aquest extrem ha estat negat pels clients de la joguetera que han denunciat el fet a dBalears.cat, i han afegit que a ells mai no els han demanat amb quina llengua volen que se'ls comuniquin les novetats.

Més explicacions
Finalment, fonts d'Imaginarium volen fer palès que la disculpa no es fonamenta tant en el fet d'enviar una comunicació en català -una cosa per la qual diuen que no cal demanar perdó-, sinó per haver-les duplicat i per les molèsties que això hauria originat.

Agreguen que en tots els anys d'activitat de l'empresa sempre han tengut un escrupolós respecte pel català i per la més d'una dotzena de llengües amb què habitualment treballen.