IB3 aposta per canviat tot el model lingüístic i no només el dels informatius com es coneixia fins ara. L'Ens Públic de Radiotelevisió vol fer extensiu el nou model basat en l'ús de l'article salat i amb paraules pròpies de les diferents illes a la resta de programes de la graella, així com a la pàgina web corporativa.
En el plec de prescripcions tècniques que regeixen la contractació del servei lingüístic pel pròxim any, per valor de 116.160 euros, es detalla que els correctors s'hauran d'encarregar de la totalitat del model lingüístic, fins i tot, de “la traducció o correcció lingüística dels textos de caràcter comercial, tècnic o jurídic elaborats per IB3 o les seves societats filials”.
L'empresa que aconsegueixi el contracte haurà de vetllar també per “la formació continuada del català als membres de la plantilla de la televisió i als de la ràdio, que participen de manera directa o indirecta en les locucions o en les tasques de presentació dels espais informatius, així com de qualsevol programa que pertanyi a la graella de televisió i de la ràdio”.
IB3 aposta per canviar tot el model lingüístic i no només els informatius
També a Illes Balears
- Palma es presenta a Nova York com un referent cultural amb una mostra de flamenc
- Perdre la feina per defensar el català a l'aula
- L'Associació de Periodistes es posiciona en contra del nomenament de Josep Codony com a nou director general d'IB3
- SIAU romp el silenci entorn del mestre i cantant Miquel Roldán
- El centre de Salut Emili Darder desobeeix la normativa vigent
17 comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
Una televisió feta de renegats i que només la miren quatre (rene)gats, no ha de tenir cap model lingüístic: ha de tenir un desgavell (llevat de tot el temps que xerra en foraster, que llavors sí que usen l'estricte foraster estàndard).
Front els atacs dels PPancastellanistes està bé llegir aquest article per a saber el que ens espera a nosaltres i a sa nostra llengua si els antimallorquins governen 4 anys més: http://opinions.laveupv.com/sallus-herrero/blog/4113/situacio-linguistica-al-pais-valencia-ara-mateix Situació lingüística al País Valencià ara mateix
Abans que res. sa notícia està molt mal redactada (i mira que són només unes retxes). No sé si són es becaris o que es Llibre d'Estil des dBalears no existeix... "Aposta per canviat [...]; de les diferents illes [...]" Per no parlar també de sa forta manipulació de ses informacions que s'hi poden llegir...
Tenc entés que han hagut de contractar una empresa perquè s'UIB s'ha negat a cedir es becaris promesos. Qualcú ho pot confirmar?
Compatriotas: Que los fascistas pancatalanistas no nos impongan el catalán estándar subvencionado por el partido corrupto de los Pujol. ( con el dinero de todos eso sí) Que les quedé claro: No hablamos catalán!, La Pllataforma No Charrem Catalá ba naixe a Fraga l’11 de chuñ de 2008. Está conformada per entidáts, tan polítiques coma de diberses tendencies moderades coma no polítiques que tenen tamé coma obetibo defendre la cultura, lo patrimoni y les llengües de cada Comunidat Autónoma (aragonés, balenciá, catalá, aranés y balear) de l’antigua Corona d’Aragó, a l’igual que la llengua que les bincule, lo catellá u español, rechazán totalmén l’imperialismo nascut a través del concepto de Paísos Cataláns que pretén formá un territori de parla estándar catalana y que actualmen promocionen intentán formá partíts politics pancatalanistes de diversa tendencia política inclluída la extrema dreta. Lo mobimén e tamé conegut coma Pancatalanismo, un mobimén que trate de rescriure la historia de la Corona d’Aragó.
Si no miram aquest canal, cosa que és bastant més fàcil que veure una cosa tan oiosa, aviat hauràn d´aplegar, perque els anunciants no es gastaràn els doblers amb aqueixa porqueria.
Compatriotes: Que no ens imposin, també en aquest fòrum, el LEPE (Lengua Española Propia de España...), també conegut a l'Aragó amb el nom de LAPOLLA (Lengua Aragonesa Propia de Otros Lindos Lugares de Aragón...) *. Deixem sense respondre ni valorar els comentaris escrits en "la llengua cooficial distinta del català" ** i si podem evitar de llegir-los, millor. Demostrem, amb fets, que aquí el foraster no és útil ni necessari o, dit d'una altra manera, no permetem que ningú -evidentment mal educat- pugui considerar el català com inútil i innecessari ni que pugui prescindir d'aquest idioma en el territori on és l'única llengua pròpia. *S'ha d'advertir que aquestes denominacions no són un menyspreu a la llengua castellana ni tampoc als espanyols en general, sinó un "homenatge" adreçat només als espanyols que, avui (5-8-2014), continuen anomenant el català com -i això no és broma- LAPAO (segons ells: Lengua Aragonesa Propia del Área Oriental). **Un altre "homenatge", aquest pic a en Rafel Bosch que va utilitzar aquesta fórmula per tal d'amagar el nom de la nostra llengua.
Resulta lamentable que sea un gobierno de derechas el que paré al fascismo catalanistas. Ojalá lo hubiéramos hecho desde la izquierda. PODEMOS cambiar!,
N'hi ha prou llegint las Rondallas Mallorcinas. Se pot elaborar una gramàtica a partir de las Rondallas o incara in temps més inrera a partir dils scrits den Ramon Llull.
A mi, no hem salaran.