El Govern Bauzá destinarà 116.160 euros al servei de correcció lingüística d'IB3. | IB3 Tv
Una empresa s'encarregarà de la correcció lingüística d'IB3 i per tant de 'salar' els informatius. El Govern de Bauzá ha tret a concurs el servei de lingüistes, per a la ràdio i la televisió autonòmiques, per un import màxim de 116.160 euros. La concessió tindrà la durada d'un any.
El BOIB ha publicat aquest dissabte l'anunci de contractació del servei, que es tramita per via d'urgència i que ha d'entrar en vigor el pròxim 1 de setembre. La data límit per presentar les ofertes és l'11 d'agost. Cal recordar que actualment hi ha una funcionària d'Educació en comissió de serveis com a coordinadora lingüistica i quatre correctors més a l'ens públic. Aquests últims just fa un mes que fan feina al mitjà de comunicació.
Polèmica
El servei lingüístic d'IB3 no deixa de ser el centre de la polèmica. Després de més d'un any sense servei d'assessorament, i les nombroses crítiques rebudes, el Govern convoca un procediment de tramitació urgent per dotar el servei. A començament de juliol van començar a treballar quatre nous lingüistes a IB3 que han elaborat un manual d'estil en salat i amb castellanismes. L'oposició demanà explicacions al govern sobre aquestes contractacions.
28 comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
Y pues a yo me gusta hablar en la modalidad de Castellano de mi roquita, porque nosotros los mallorquines nos entendemos entre nosotros y así, no tenemos que girar tanto la lengua como si pegásemos un bote y de golpe y vuelta pasáramos a hablar de Mallorquín a Castellano de Castilla, Además nosotros no somos castellanos ni nos gusta Castellufolandia,
Al senyor del GAB: M'agradaria saber si una altra persona del vostre grupuscle escriuria "igual" els paràgrafs que has escrit...
A la persona del GAB aquest la convid a dictar-li el que ha escrit aquí, a veure si és capaç d'escriure-ho exactament igual un altre pic. Més que res per comprovar si tenen de veres una gramàtica absurda pròpia o si només escriuren com els rota. M'inclin per la segona. No crec que es pugui reglar tanta ignorància.
per a: Grupo d'Acció Baléà Més delirant no ho podeu exposar? és de conya no? Encara estic descollonant-me... "...y domés en català”, qu’obbligava a s’enseñansa..." Parle-u en Alen-i-Gènna o, o, quué?... Dislèxia, escriptura automàtica de base surrealista, esquizofrènia o simplement no-sé-més???
Els renegats i els colonitzadors tenen molt més clar que nosaltres que la llengua fa la nació. Per això tenen tanta pressa en acabar d'imposar a Mallorca el foraster estàndard i a sabotejar la recuperació de l'idioma nacional que compartim amb Catalunya. Estan concagats perquè saben cert que, després de l'alliberament de Catalunya, ve el de Mallorca. Com diuen ells en foraster estàndard, 'quando veas las barbas de tu bezino cortar, pone las tuias a remokhar" Idò això,
Tenint en compte que la majoria dels qui parlen foraster a Mallorca descendeixen d'immigrants andalusos, i una bona part d'argentins, segur que en talibauzán, en lloc de doblar les películes al foraster estàndard, les doblarà a l'argentí i a l'andalús.
Ets un catalaniste! Dictado? En baléà ès dittadó. Elecoral? Elettoral!!
Vol dir que dobleran les pelicules en castella salat
Es pot usar sa nostra modalitat de una manera correcta i culta. Sa majoria no volem saber res de baléà (amb tot es meu respecte per s'acadèmia de sa llengo), ja és hora de deixar descansar al Sr. Amengual, segur que ell no hauria volgut esser motiu de tanta controvèrsia, pensau-ho, per favor.
Una pregunta pel des GAB. On vares aprendre a escriure així?, o has aprés tot solet agafant qualsevol paraula i canviant-la segons com et surti dels co...ons? Només és curiositat.