Imatge de la web 'Seu Electrònica' de la CAIB.

TW
21

El Govern de José Ramón Bauzá s'ha inventat un nou idioma, el 'catalanenglish', tal com es pot comprovar a l'apartat de “Presentació de queixes i denúncies davant l'Oficina de Defensa dels Drets del Menor per a la investigació de situacions d'amenaça i/o vulneració dels drets dels menors”, de la nova web 'Seu Electrònica' de la CAIB.

A l'apartat d'observacions de la pàgina on s'explica com es pot presentar una denúncia es pot llegir “In l’efecte of the mentioned Decree, s’entén for Public Administration (...)”. Però no és només a l'inici del text on trobem aquest bilingüisme, sinó al llarg de tota l'explicació es troba el mateix 'idioma': The presentation d’un writing of complaint or complaint in front of l’Oficina of Defense of the Rights of the Minor, it does not interrupt the deadlines to interpose the legal actions that can correspond to l’entitat or the interested person, for the administrative way in front of the corresponding public organization, or by judicial proceeding in front of the courts or courts of justice that corresponds; he does not suspend either and it does not interrupt the deadlines for l’execució of the resolutions or the administrative or judicial events.

El text del Govern recorda a l''spanglish', la barreja entre l'anglès i el castellà que parla sobretot la població hispana dels Estats Units.

Si en anteriors ocasions el Govern havia tingut problemes amb les traduccions català, castellà i anglès, la nova web només dóna l'opció de poder-hi navegar en català o castellà, tot i això, el Govern sorprèn de nou.