vaga ensenyament setembre 2012
"Un experiment ideològic que incrementarà el fracàs escolar"
Aquesta és l'opinió majoritària dels sindicats educatius sobre el Decret de Llengües
L'STEI-i, Fete-UGT, FE-CCOO, Coapa i la Plataforma d'Estudiants de les Illes Balears consideren que el Decret de Tractament de Llengües no és res més que "un experiment ideològic que incrementarà el fracàs escolar", el pròxim curs. Això és el que diu el document "Sí a la nostra llengua, no al TIL" que registraren ahir a la Conselleria, coincidint amb el dia que Educació ha donat de termini als centres, que ho vulguin, perquè els seus Consells Escolars aprovin un projecte lingüístic alternatiu al Decret.
També a Illes Balears
- Intolerable: À Punt contracta un col·laborador que celebra la mort d'Ovidi Montllor
- L’organització juvenil Nosaltres sols! visibilitza l’arraconament del català a Calvià
- Golàs a l’Auditòrium de Palma: Jagoba Arrasate puja a l’escenari i emociona tothom amb un ‘bertso’
- El Triatló de Portocolom amaga el català
- Aquí està disponible 'Norats', la sèrie que el nou director d'IB3 no vol que mirem
19 comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
Aquest Govern ha acabat demostrant el que molts ja ens temiem, que són uns radicals de dretes que l'únic que volen es imposar el seu ideari. Si no, com poden acusar la immersió en català del fracàs escolar i, alhora, fomentar la immersió en anglès? Això, a part de ser contradictori, augmentarà molt més el fracàs escolar, ja que si els alumnes no són capaços de desenvolupar-se en dos idiomes, imaginau amb tres.
To take control of education in Balearic Islands with the intent and purpose of utterly and completely destroying it. From 1970, the full force effect of this policy is becoming apparent, and will be even more destructive as primary and secondary schools begin to teach "Outcome Based Education" (OBE).
Vos podeu inventar totes les llengues que vulgueu, però si me tornau enganxar una ferratina d´aquestes que diuen "Som Báléás may cataláns", vos denunciaré.
-1289: A la dedicatòria que fa Ramon Llull en un manuscrit seu que va lliurar al Dux de Venècia, Pietro Gradenigo, es pot llegir: "Ego, magister Raymundus Lul, cathalanus" ("La Festa de l'Estendard y los orígenes de los mallorquines", Bartomeu Bestard, cronista oficial de Palma. Diario de Mallorca, 30-12-2012) -1309: Fragment de l'aprovació de la Doctrina lul·liana "ad requisitionem Magistri Raymundo Lull Chatalani de Majoricis" ("Nueva Historia de la Isla de Mallorca y de otras Islas a ella adyacentes" de Joan Binimelis, Mallorca 1593. Traduïda de l'original català al castellà per Guillem Terrassa i impresa a la impremta Tous de Palma l'any 1927 per al diari "La Última Hora". Tom V, capítol I, pàg. 10) -1365: Els diputats mallorquins escriuen al Cerimoniós: "Com los mallorquins e poblars en aquella illa sien catalans naturals, e aquell regne sia part de Catalunya...", http://argumentari.blogspot.com.es/2009/02/referencies-sobre-la-llengua.html -1390: Els jurats del regne de Mallorca ordenaven que "si alcun català robava gra de dia, lo fossen tallades les orelles; si el lladre era un catiu o cativa" se li augmentava el càstig. Si el robatori era durant la nit se'l condemnaria a la forca, "per qualsevol persona axí catalana, com catiu o cativa". Això demostra que el gentilici "català" es feia servir per a referir-se als repobladors cristians lliures, o als seus descendents, i per a diferenciar-los, dins la societat mallorquina, dels esclaus. ("La Festa de l'Estendard y los orígenes de los mallorquines", Bartomeu Bestard, cronista oficial de Palma. Diario de Mallorca, 30-12-2012) -1418: Anselm Turmeda es presenta ell mateix de la manera següent: "aquell fill d'Adam que està assegut sota aquest arbre és de nació catalana i nat a la ciutat de Mallorques i té per nom Anselm Turmeda". ("La Festa de l'Estendard y los orígenes de los mallorquines", Bartomeu Bestard, cronista oficial de Palma. Diario de Mallorca, 30-12-2012)
Que no ens imposin el bilingüisme també en aquest fòrum: deixem sense respondre ni valorar els comentaris en la llengua cooficial distinta del català o LEPE (Lengua Española Propia de España). I si podem evitar de llegir-los, millor. Demostrem, amb fets, que aquí l'idioma foraster no és útil ni necessari.
El experimento ideológico es el régimen educativo vigente hasta ahora al que a muchos les cuesta desembarazarse de él entre otras cosas por mantener su puesto indefinidamente, aun a sabiendas de que el fracaso escolar esta delante de sus narices.
@Xesc: de donde sacas que la escuela " ...té l'obligació moral d'ensenyar, bàsicament, la llengua i la cultura pròpies del pais" Si tratas de discutir, intenta no partir de premisas inventadas. Piensa.
@abusos de poder, Mentides i amenaces: L'escola de qualsevol lloc del món té l'obligació moral d'ensenyar, bàsicament, la llengua i la cultura pròpies del país, i la realitat nacional que, en el nostre cas, està per damunt de la cosa oficialesca i de fronteres administratives. No pot fer cas d'un pare que vulgui fer tant de mal al seu fill com per amagar-li aquest ensenyament tan natural i elemental. Si un pare vol que el seu fill sigui un foraster inadaptat i colonitzador que l'adoctrini a ca seva. I veiam si aprens la nostra llengua d'una vegada, en lloc de dir als altres que n'aprenguin una d'estrangera, i aprens també que el país on vius, la seva llengua i la seva cultura no són cap somni. Això teu és molt més greu. Valoració:0menosmas
@abusos de poder, Mentides i amenaces: L'escola de qualsevol lloc del món té l'obligació moral d'ensenyar, bàsicament, la llengua i la cultura pròpies del pais, i la realitat nacional que, en el nostre cas, està per damunt de la cosa oficialesca i de fronteres administratives. No pot fer cas d'un pare que vulgui fer tant de mal al seu fill com per amagar-li aquest ensenyament tan natural i elemental. Si un pare vol que el seu fill sigui un foraster inadaptat i colonitzador que l'adoctrini a ca seva. I veiam si aprens la nostra llengua d'una vegada, en lloc de dir als altres que n'aprenguin una d'estrangera, i aprens també que el país on vius, la seva llengua i la seva cultura no són cap somni. Això teu és molt més greu.
Què fàcil és manipilar la gent quan és inculta! Quan no té criteris ni informació suficient per destriar la informació falsa de la manipulada! Si vos fixau, cada vegada que escriu algú en llengua baleà (derivada de l'ibèric? parlada pels foners fa més de 200 anys?), ho fa inventant-se la manera d'escriure, tot per escriure diferent de com ho fan els nostres cosins de Catalunya. Sí, perque el baleà, com a tal no existeix... no. Hi ha diferents dialectes del català, parlats a cada illa. Però com que el que interessa és l'enfrontament amb els altres territoris de parla catalana, podem arribar a inventar el que sigui, per dividir, per arraconar la llengua, per destruir possibles lligams polítics o econòmis... el que sigui per evitar que l'imperi es desmembri. España, una grande y libre. D'això va la cosa... I com més incult sigui el personal, més fàcil és fer-los creure que la mare de Deu nom Joana, i el que sigui... mentre el cabrum corr darrera la roja, no pensen en la qualitat educativa, mentre es barallen pel nom que li hem de dir a la llengua, no pensam en els drets que ens retallen, i així ens va. Però això s'acaba, Espanya s'enfonsa tota sola, amb les seves misèries i corrupcions, i ens convé saber que és el que realment ens interessa!