TW
0

El PP no ha aconseguit avui el suport de la resta de partits perquè el Parlament sol·licitàs al Govern que realitzàs les gestions necessàries amb editorials i centres educatius perquè els llibres de text editats en català s'«adaptin» a les modalitats insulars de Mallorca, Menorca, Eivissa i Formentera.

El debat sobre aquesta qüestió s'ha mantingut en el ple celebrat avui en el Parlament balear, que avui ha tancat el seu període de sessions fins després de l'estiu.

En l'exposició de motius de la proposició no de llei del PP, s'explica que aquestes modalitats insulars són un «símbol de la identitat» de la Comunitat balear i formen part de la «riquesa i el patrimoni cultural i lingüístic» del seu poble.

El diputat popular Pere Palau ha recordat que el català és, segons recull l'Estatut d'Autonomia, un «element vertebrador», si bé els llibres de text no reflecteixen» la riquesa de les modalitats referides lingüístiques.

En ocasió de la seva intervenció, la diputada del Grup Mixt Esperança Marí no sabia si atribuir aquesta proposta al «cansament mental i psicològic» del final de període de sessions o a la «mala intenció a consciència» del PP.

Marí ha qualificat de «surrealista» aquesta iniciativa perquè, per exemple, també caldria fer llibres de text diferents per als alumnes de Palma o els de Pollença (Mallorca).