El PP no ha aconseguit avui el suport de la resta de partits perquè el Parlament sol·licitàs al Govern que realitzàs les gestions necessàries amb editorials i centres educatius perquè els llibres de text editats en català s'«adaptin» a les modalitats insulars de Mallorca, Menorca, Eivissa i Formentera.
El debat sobre aquesta qüestió s'ha mantingut en el ple celebrat avui en el Parlament balear, que avui ha tancat el seu període de sessions fins després de l'estiu.
En l'exposició de motius de la proposició no de llei del PP, s'explica que aquestes modalitats insulars són un «símbol de la identitat» de la Comunitat balear i formen part de la «riquesa i el patrimoni cultural i lingüístic» del seu poble.
El diputat popular Pere Palau ha recordat que el català és, segons recull l'Estatut d'Autonomia, un «element vertebrador», si bé els llibres de text no reflecteixen» la riquesa de les modalitats referides lingüístiques.
En ocasió de la seva intervenció, la diputada del Grup Mixt Esperança Marí no sabia si atribuir aquesta proposta al «cansament mental i psicològic» del final de període de sessions o a la «mala intenció a consciència» del PP.
Marí ha qualificat de «surrealista» aquesta iniciativa perquè, per exemple, també caldria fer llibres de text diferents per als alumnes de Palma o els de Pollença (Mallorca).
Sense comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
El que és increïble és que na Estaràs de vegades empra l'article literari però al mateix temps amolla unes castellandes de collons: l'"hexapartito", i quan vol donar emfais a una frase la diu en castellà, Patètic!
També falten els llibres pels sollerics, porrerencs, ah i els Binissalamer-alaroner-llosetí (è). Calleu d'una vegada i deixau d'embullar.
Supòs que demanaran que a andalucia esitguin en aldalú oo en sevichano o en cordobé, tuadell quins pardals de moro
Sempre estan amb les mateixes pardalades, aquests del PP. Mentrestant jo em deman quines modalitats defensen ells a la pràctica. Na Rosa Estaràs, per exemple, no sap xerrar el mallorquí així com toca (basta sentir-la amb aquelles horroses eles bledes que feren la sensibilitat de qualsevol), i d'en Carlos Delgado ja ni en parlem. La seva manera de defensar i fomentar el "balear" és imposar als funcionaris calvianers l'ús del castellà. Tampoc no he vist ni sentit mai que el PP d'Andalusia escaini gens per adaptar els llibres de text d'aquella comunitat a les modaltitats que s'hi parlen. Aleshores, què pretenen? Què volen? Emprenyar com una mosca collonera dins la cuina, això és el que volen. Jo no els faria gens de cas.
Quan entraran a l'era moderna? O és impossible?