TW
1

Divendres, 24 de novembre, a les 19 hores, teniu una cita a la llibreria Lluna de Palma per compartir les impressions del poemari El crestall rost. Poemes de muntanya de Robert Graves (Nova Editorial Moll, Balenguera, 2023). La traducció del llibre és d’Eduard Moyà.

Aquesta tertúlia obre un nou model amb un equip renovat. Maria Victòria Secall fa un recés en la coordinació, tot i que assistirà a les tertúlies com una tertuliana més. Àngels Cardona sí que continua, amb l’equip format per Damià Rotger, Aina Ferrer i Miquel Àngel Lladó.

El llibre proposat per encetar aquesta nova etapa acaba de sortir de la impremta el mes de setembre. El crestall rost conté els poemes en anglès i la seva versió en català. És una proposta engrescadora perquè els poemes parlen des dels cims verds de Gal·les a les muntanyes de Deià i estan vinculats a la vida de Graves. El traductor, Eduard Moyà, també assistirà a la tertúlia.

Xaloc a Deià

Sembla poc natural, però que apropiat;

la mar com un moix amb el pèl fregat a contrapel,

mentre el xaloc amb gust de caldera

bufa de ple al voltant del poble

[‘miris com ho miris, calent com una arma de foc’]

arrabassant olives verdes de les sotraguejades branques,

escorxant les roses, cegant els ulls amb arena;