L'Institut d'Estudis Catalans ha fet pública la incorporació de quatre membres numeraris, adscrits a la Secció Filològica. Són l'escriptor mallorquí Sebastià Alzamora, el director de VilaWeb, Vicent Partal; la professora de la Universitat d’Alacant Sandra Montserrat i el doctor en filologia catalana per la Universitat de València Enric Ribes.
Sebastià Alzamora, Vicent Partal, Sandra Montserrat i Enric Ribes, nous membres numeraris de l'IEC
També a Illes Balears
- Palma es presenta a Nova York com un referent cultural amb una mostra de flamenc
- L'Associació de Periodistes es posiciona en contra del nomenament de Josep Codony com a nou director general d'IB3
- El centre de Salut Emili Darder desobeeix la normativa vigent
- Narges Mohammadi: dona de foc
- Josep Codony, qui va dirigir IB3 en l'època Bauzá, serà el nou director general de l'ens públic
8 comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
@ Tià .- T'estic molt agraït per les teves concrecions. Jo vaig ser dels que encara erem "culturalitzats" en castellà i el poc català que pugui saber, ha sigut per una decissió meva d'esforçar-me en aprendre'l a base de llegir en català i optar per escriure'l tan be com em sigui possible. (Encara em confonc entre tan i tant) Es per aixó que t'estic molt agraït i com tú molt be dius, Entre un i altre ens anam ajudant a perfeccionar la llengua, un bé comú de tots nosaltres, i això és bo. Com solem dir, "una mà renta l'altra i totes dues la cara.". I aprofito la teva bona disposició, per demanar-te que si veus alguna errada més i me la pots comunicar, serà molt benvinguda, doncs jo també hauria posat "tampoc no m'agrada" i vaig estar dubtant perquè veig que s'usa generalment poc, i me'n alegro de que a Mallorca no sigui així, doncs és per activa i quan és per passiva es diu "no m'agrada tampoc" ... o aixó és el que em sembla. També vaig dubtar en "quan més aviat millor" doncs jo vaig entendre que el "quan" era emprat com a adverbi de temps i a "com més aviat" el "com", jo l'intrepretava com a adverbi de mode. Salut i República.
Que quedi constància de que "tianet" és un nik de l'impresentable. No em negareu que és una bajanada incongruent enviar-se com a "tianet" un nom que també m'ha penjat i el molt ruc hi cau ell mateix fent-lo servir per segona vegada per dir que "son el mateix". Déu m'en guard de semblar-me al de "votante de ciudadanos" ... i 11 més (al menys onze més). Calamitat, no em facis perdre el temps que no ho vals.
Vaja dos, "sebastià" i "Tià". ¿Algu dubte que són la mateixa persona?
Felicitats per en Partal! Segur que animarà ses cadires i escriptoris de llengua amb algun neologisme de bits i ciència, comunicacions i molt més. Uep, per cert... Ja surt a arxius de s'IEC que sa lletra @, entre mallorquíns a vegades es diu ensaïmada? Ho ignoro... Salut i enhorabona per en Partal, i d'un antic oient radiofònic ignorant, germà de lluna, que va surar en part gracis a ses teves curiositats
Sebastià, salut, Encara te'n diré més: en català, no és ni diu ningú "Quan més aviat millor" sinó "Com més aviat millor. I, semblantment, és "Tampoc no m'agrada" en lloc de "Tampoc m'agrada". A Mallorca no sentiràs que ningú digui "tampoc m'agrada; tothom diu "tampoc no m'agrada". Entre un i altre ens anam ajudant a perfeccionar la llengua, un bé comú de tots nosaltres, i això és bo. Com solem dir, "una mà renta l'altra i totes dues la cara."
"El Profe", película de 1.971, protagonizada por Cantinflas, debió haberlo sido por "Capsigrany", conocido entre sus miles de alumnos como "El Cebas", profesor de alto voltaje.. Como es un docto en la materia, muchas de las expresiones de los suyos no le gustan. Como no lo va a arreglar, me figuro que cada noche se debe ir a la cama con una mala uva de mil pares de diablos. Pobret. Tendrás que involucrarte más ya que los resultados son peores día a día. Al final, te vas a quedar sin broquil ni bacallá..
Espero que aquestes incorporacions ajudin a conservar algunes expressions catalanes que es van perdent i sobretot i molt més greu, canviant a formes traduïdes literalment del castellà, com si traduissin "s'ha acabat el bròquil" o "és qui talla el bacallà" per exemple. Les més descarades son "hi ha que fer" que en català sempre s'ha dit que "cal fer" o "convé fer" però mai "hi ha que fer", com tampoc m'agrada "quan abans" en lloc de quan més aviat millor", o com la locutora de TV3 que va dir-li al convidat que "vosté -devia- haver fet aixó" en lloc de "vosté -hauria- d'haver fet aixó". I el mal és que s'està estenent a tots els mitjans de comunicació premsa ràdio i televisió. Es per això que em vaig esgarrifar quan van dir que l'IEC era portat principalment per membres de Ciudadanos, especialistes i encaparrats en la destrucció del nostre idioma. Tan de bo que els vagin canviant abans no acabem parlant el castellufu
I no hi havia cap escriptor o escriptora més idioni/ònia? Havien de triar un col·laboracionista del PP de Matas, que, a més, va acabar d'enfonsar l'editorial Moll? Encara ric quan record com l'han tractat de beneit tant en Miquel Bauçà com en Joan Tardà.