Un grup d’aficionats a l’anime i el manga preocupats per la llengua han fet pública una plataforma de 'streaming' amb més de 250 films i sèries amb subtítols en català. Es tracta de traduccions no oficials d’obres que no disposen de cap versió oficial en català, fetes per aficionats de manera altruista i disponibles de manera totalment gratuïta.
Creen una plataforma d’anime subtitulat en català
També a Illes Balears
- Palma es presenta a Nova York com un referent cultural amb una mostra de flamenc
- L'Associació de Periodistes es posiciona en contra del nomenament de Josep Codony com a nou director general d'IB3
- El centre de Salut Emili Darder desobeeix la normativa vigent
- Narges Mohammadi: dona de foc
- Perdre la feina per defensar el català a l'aula
1 comentari
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
És genial!