TW
7

Més de trenta escriptors, crítics, editors, agents literaris, professors i intel·lectuals es donen cita des de demà i fins diumenge a les Converses Literàries de Formentor. D’entre ells, només hi ha un editor de les illes i sis noms mallorquins entre escriptors i periodistes.

El Pi demana que es tengui en compte «la promoció de la nostra cultura en una cita literària i de prestigi que no compta amb gairebé cap representant de la nostra llengua, que no convoca cap professor de la Universitat de les Illes Balears, -però sí d’altres-, cap representant de  l’Institut d’Estudis Catalans –i sí de la Real Academia Española-  i la plana web del qual és íntegrament en castellà sense possibilitat ni de traduir-la a la llengua pròpia de les illes.»

La formació considera que la llengua catalana «ha de tenir una major presència a les Converses Literàries de Formentor» així com n'han de tenir-hi llengües estrangeres.

El Pi recorda que fou el segon Pacte de progrés qui va posar en marxa aquesta iniciativa i de llavors ençà, independentment del color polític del Govern, «s’ha anat arraconant l’ús del llengua pròpia si bé es podria promoure». «Un altre exemple», recorden, és «el premi Formentor, que es recuperà el 2011, i que ha guardonat al llarg d’aquest lustre dos escriptors hispanoamericans i tres espanyols» quan «cap d’ells ha desenvolupat la seva carrera literària en català».