TW
7

L'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana ha publicat les notícies bibliogràfiques dels escriptors illencs i valencians, dos quadríptics que recullen totes les obres en català que els escriptors de les Balears i del País Valencià han publicat al llarg del 2014.

L'objectiu d'aquests reculls bibliogràfics és «mostrar la bona salut de la producció en català a les Illes i al País Valencià i fomentar una visió de conjunt del panorama literari actual en llengua catalana al mercat cultural que li és propi». Per això, a més d'enviar els quadríptics als socis, es distribueixen a llibreries, biblioteques, centres culturals i institucions d'arreu dels Països Catalans.


Llista completa a: www.escriptors.cat


Poesia

AGUILÓ, Josep Lluís: Monstruos y otros. Poesía reunida, edició bilingüe, Visor

ALBERT, Nora: Fràgils naufragis, Viena

ALZAMORA, Sebastià / MARÍ, Manel / MARTORELL, Pere Joan / NADAL, Bernat / PIETRELLI, Lucia / PONS ALORDA, Jaume C. & al., Assumiràs la veu. Antologia de poemes per la llibertat, Terrícola

BALLESTER, Margarita / PONS, Arnau / SERRA, Jean / TERRON, Àngel & al., D’esquena al rutinari o vint-i-cinc anys de fer (i desfer) poesia. Poemes, Em- boscall & Cafè Central

BERTRAN PERELLÓ, Marta / CANYELLES, Antonina / CARDONA, Àngels / DOMÍNGUEZ, Maria Mercè/ FERRER, Aina / GELABERT, Maria Magdalena / JULIÀ, Glòria / LLABRÉS, Maria Rosa / MARTINEZ LOPEZ, Laia / SECALL, Maria Victòria / VICENS, Antònia & al., Amb accent a la neutra. Antologia de dones poetes a Mallorca, Lleonard Muntaner

BEZARES, Miquel: Origen, 3 i 4

: Ocells obscurs de mi, Lleonard Muntaner

CERRATO, Joan Antoni: Andradeanes, Òmicron DD. AA.: Versos per la llengua. Cinquanta-una veus poètiques de Menorca, Arrela

DD. AA.: Versos per la llengua. Noranta-tres veus poè- tiques de Mallorca, Arrela

DD. AA.: Versos per la llengua. Trenta-cinc veus poèti- ques d’Eivissa i Formentera, Arrela

JULIÀ, Glòria: Herba negra, Adia

LLAUGER, Miquel Àngel: La gratitud, Moll

MESTRE OLIVER, Gabriel: Mites esquinçats, La Mauvaise Réputation

PERELLÓ, Joan: La casa del vespre, Lleonard Muntaner

ROSSELLÓ BOVER, Pere: Illa Crucis, Lleonard Muntaner

TICOULAT, Anna Maria: Malva rosa [llibre electrònic]

: Maragdines [llibre electrònic]

VADELL, Pau: Sang cremada, epíleg d’AntòniaVicens, Moll

Narrativa

BENNASAR, Sebastià: Badia de Mindelo, Pagès

: Les mans del drac, Llibres del Delicte

: On mai no creix l’herba, Crims.cat

: El país dels crepuscles, Alrevés

: La reina de diamants, Llibres del Delicte

CAMPS, Esperança & MARCO, Empar: Vertigen, Sembra

CAPELLÀ, Llorenç: Crònica de la mort ignorada, Ensiola

MESTRE OLIVER, Gabriel: ...i si la mare de déu fos Joana?, Un Cop d’Ull

MONTORO, Manuel: Tàlem de pètals, Luhu PIETRELLI, Lucia: Qui ens defensarà, Lleonard Muntaner

PONS, Joan: No cregui el que diuen de mi, Institut Menorquí d’Estudis [reedició]

PONS, Pere Antoni: Si t’hi atreveixes, Empúries

QUINTANA, Josep M.: Els Clark, Pagès

RIERA, Carme: Te deix, amor, la mar com a penyora / Jo pos per testimoni les gavines, Labutxaca [reedició]

SALORD, Maite: L’alè de les cendres, Arrela

VIDAL i VICEDO, Agnès: Tautologia, Ajuntament de Mislata


Traducció

PONS, Arnau: traducció de Paul Celan: Cristall d’alè, seguit d’«Esbossos de comprensió» de Jean Bollack i «Complements orgànics» d’Arnau Pons, Labreu

PONS ALORDA, Jaume C.: traducció de Walt Whit- man: Fulles d’herba, Edicions de 1984

PONS, Ponç / SAMPOL, Gabriel de la S.T. / SERVE- RA, Lluís & al., traduccions dins D’esquena al rutinari o vint-i-cinc anys de fer (i desfer) poesia. Poemes, Emboscall & Cafè Central

SAMPOL, Gabriel de la S.T.: traducció de Fernando Pessoa: Robaiyat (Cançons de beure), Edicions de la Ela Geminada

SERRA, Jean: Préstecs i variacions (Versions poètiques), Arrela