La família Moll: Toni, August Darder, Dora, Francesc i Susanna, al costat d Gabriel Janer Manila, ahir abans de la conferència. | Joan Torres
L'escriptor i catedràtic de la Universitat de les Illes Balears Gabriel Janer Manila ha ofert aquest dijous la conferència 'Moll 80 anys', dins dels actes de la XXV Setmana del Llibre en Català, des d'on s'ha retut un homenatge a la prestigiosa i històrica editorial mallorquina.
La convocatòria ha comptat amb la participació del vicepresident de Cultura, Patrimoni i Esports, Joan Rotger, que ha estat l'encarregat de tancar l'acte, així com de Francesc Moll, fill de l'editor, qui ha recordat que les dues obres més importants de l'Editorial Moll han estat el Diccionari Català-Valencià-Balear i l'Aplec de Rondalles Mallorquines.
Joan Rotger ha destacat que "no entendríem l'evolució de la cultura de Mallorca sense l'Editorial Moll" i ha reconegut la gran tasca feta per Francesc de Borja Moll, "que va dedicar tota la seva vida a donar a conèixer els autors illencs i preservar la nostra cultura".
A l'homenatge també han assistit la néta de Borja Moll, Susana Moll, la directora insular de Cultura, Catalina Sureda i el president del Gremi de Llibreters de Mallorca, Francesc Sanchís.
7 comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
A Balear: Per què escrius en castellà si tan ofès et sents de llegir el català estàndar? Per qué empres el castellà estàndard i no el castellà de l'Aragó o d'allà on siguis? Et diré una dita en lléngua forastera: "por la boca muere el pez"
Cert. Curiós que tan de mallorquí o balear (que ja és estrany que no sapin com dir-li si és tan antiga) com s'omplen la boca de defensar. .. Però se l'omplen en castellà, i pus. Al final tot és castellà, i la "llibertat" (diuen) és igual a imposar-lo aquí, on no és propi. Algú d'aquests tendria lamabilitat d'explicar-me'n el motiu? Perquè no ho entenc, no quadra de cap manera. Poden dir missa però només defensen amb els seus fets el castellà. Explicació per favor? Però vull dir "explicació", no dir disbarats buits en pla "pancas dictadores caca" com solen fer. En sabrà algun, d'explicar?
Enhorabona, editorial Moll. Gràcies! L'únic que arraconen els auto-anomenats "no pancatalanistes" és la nostra llengua. Encara és hora que en vegi cap usant-la. ... en qualsevol "modalitat" de les que diuen defensar.
Cada escrito en catalán estándar es una ofensa a los mallorquines y por extensión a todos los que formamos parte del reino de Aragón. Los pancatalanistas quieren borrar las modalidades lingüística de baleares y atacan con furia el aragonés oriental. Sí Franco no pudo con nosotros tampoco podrán los fascistas pancatalanistas.
Mirau el que ha passat a València: Primer varen logar que el Valencià desplaçàs a l´estàndard Català, i ara que ja ténen el Valencià implantat a la Educació, treuen dafora el Valencià perque el Castellà sigui la única llengüa. És la jugada i el Bâlèàrnomés és una pròtesi temporal.
G.A.B. la teva ignorància... és l'únic destacable de la teva vida?
¿Y aquest aplec de Rondayas Mallorquinas, son sas autènticas escritas en mallorquí o son sas postissas passadas a n'es català?. Valenta vergoña es renegà de sa téva pròpi llengo, canviand ademés s'escritura d'es séus pròpis autós per passarlâs a n'es català.