A casa nostra, l'encarregada de posar-se en la pell de Rachel Corrie és l'actriu Marta Marco. La catalana, després d'estrenar la peça a Euskadi sota la direcció Mikel Gomez, ara arriba amb el text traduït al català i que es podrà veure per primer pic a Palma.
"L'obra comença amb escrits de quan ella era jove, de quan tenia 16 anys i ja lluitava pels drets dels ciutadants d'Olympia, a Washigton. I és tota una evolució del personatge, de quan decideix partir i de la impotència que sent quan arriba a Gaza", explicà Marta Marco, que volgué, així mateix, destacar que no es tracta d'un text polític. "És impossible que sigui un text polític. Estam parlant de la mirada d'una nina de vint anys", puntualitzà. L'obra, però, sí que fa un retrat fidedigne de la situació a la franja de Gaza.
El director del muntatge, el basc Mikel Gomez, també va voler afegir que l'obra "no tracta tant de l'accident o assassinat que patí Corrie, sinó que en conta la vida i el que experimentava". "No és un text per anar al teatre i divertir-se", va afegir, "és un text que emociona i commou".
El meu nom és Rachel Corrie és una producció del teatre Traspasos. L'obra es podrà veure avui i demà, a les 21.00 hores, a la sala Petita del teatre Principal, a Palma.
Sense comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
De moment no hi ha comentaris.