Basta sortir al carrer per veure que Palma s'ha convertit en un focus multicultural de primer ordre. L'Ajuntament, conscient de l'escenari, té en marxa diferents plans d'integració social, un dels quals començarà a caminar diumenge gràcies a la col·laboració entre dBalears i l'ens municipal amb el projecte Contes de mà. "T'adones que un adult té ganes d'integrar-se i d'aprendre el català quan té fills: quan els infants van a escola i veuen que, per relacionar-se amb els altres pares i fins i tot per ajudar-los a fer els deures, necessiten el català", afirma Nanda Ramon, regidora de Cultura i Normalització Lingüística de Cort.
Per tot plegat, la col·lecció de relats infantils d'arreu del món que, a partir de diumenge, regalarà aquest diari es converteix en una "eina perfecta" per integrar pares i fills immigrants a la nostra societat i per conèixer, també, les noves cultures que ens envolten. "Fer un recorregut per totes era impossible: a Mallorca es deuen parlar més de 150 llengües ara mateix", puntualitza Ramon. "Al final, hem optat per agafar les setze cultures més presents a la nostra ciutat i elaborar un material atractiu i didàctic que puguin treballar directament els infants i les famílies, tant els autòctons com els qui han vingut de fora", aclareix.
Cal recordar que els contes incorporen una versió en català i una altra en la llengua original, com també una pàgina informativa sobre el país en qüestió. La feina amb els immigrants, reconeix Ramon, "és molt engrescadora, però hi ha tantes coses a fer i tant pocs recursos, que de vegades et desanimes". Tot i això, "és ver que quan s'incideix de manera continuada en un determinat segment, la resposta és bona. Quan tu fas coses, la resposta sempre és positiva. En tots els cursos que organitzam, sempre tenim més demanda que oferta", manifesta Ramon.
Més enllà dels contes
Les setze narracions infantils de tot el món ofereixen a famílies i a educadors tot un ventall de possibilitats. "Per la manera d'estar tractat i per la llargada, és un material que es presta molt per poder-hi treballar", informa la regidora. Tant és així, que des de l'Ajuntament ja han començat a elaborar el projecte per convertir aquestes 16 històries en una sèrie de dibuixos animats. També es preveu una activitat de contacontes (amb una persona mallorquina i una altra del país en qüestió) per diferents barriades de Palma.
Sense comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
Als molts professors que escriviu aquí: que feu res vosaltres per a integrar els fills dels espanyols?
A Madrid imposen l'espanyol, i a París imposen el francès. Són per això "talibans" els madrilenys i parisencs? No! Cada terra té dret a imposar la llengua pròpia per preservar la seva identitat i facilitar l'enteniment entre la ciutadania. El que passa és que hi ha molt d'espanyol afincat a Mallorca que vol exercir els seus privilegis lingüístics colonials "por justo derecho de conquista". Si no els obliguen a aprendre el català, no l'aprenen; i si els hi obliguen, aleshores diuen que no el volen aprendre "porque nos obligan". Sí, home, sí, i què més!! Quina barra!!!
Aqui els ùnics que impossan son els catalans , pareix una secta, com si fos qualque cossa dolenta xerrar castellà, i dic jo si som a un païs llibre amb dues llenguas oficials si m ´agrada xerrar castellà no ha de venir cap cataliban recriminan que parli català. El problema gross es l´imposiciò, ja ho va dir Joan Manuel Serrat, abans parlaba català , però ara que pareix una obligaciò he deixat de parlar-hi.....doncs aixo es el que aconssegiu amb tant de rencor. Anaveu bè pero ara anau enrera cada dia hi ha menys que ho parla, ja caduca sa vostra filosofia barata, ningù vol que li diguin a qui a d´amar , que ha de vestir o com ha de parlar o xerrar o hablar.
Els immigrants normalment arriben a Mallorca amb una mentatlitat oberta i amb ganes d'aprendre. El problema gros a les escoles són els forasters, que imposen el castellà a les classes i al pati i malmenen tota la feina dels mestres per fer normal l'ús del català. Té prevista Nanda Ramón qualque mesura per integrar els fills dels immigrants espanyols? Aquí, aquí grata-hi!