L'escriptor de la mar (1927)
En els anys 20 del segle passat i dins el món dels llibres, destacava per la seva producció novel·lística l'editorial barcelonina de Bartomeu Bauzà. Aquest posava a l'abast del lector la «Col·lecció Ideal» amb traduccions de narrativa molt diversa: Daudet, Dunan, Gil de Hermoso, Jacuzio Ristori, Kipling, Larrubiera, Mariani, Noel, Pérez-Pascual, Prevost, Samblancat, Saponaro, Constantino Suarez, Vautel, Zapolska, Wells, Burtey, Corra, Dahl, Pitigrilli i fins i tot algú que s'havia fet molt popular publicant els seus llibres sota pseudònim «Un parisiense». Observareu que la gran majoria d'aquests autors han estat oblidats. No els trobareu a les enciclopèdies ni en els llibres de text. I un d'aquests homes de bella escriptura havia nom Maurice Larrouy. Publicà a l'Editorial Bauzà dos dels seus millors relats: El mariner rebel i Cops de mar. Perquè Larrouy s'inspirava sempre en temes navals i aconseguí fer-ne una narrativa d'alta qualitat. Per què, doncs, després de la Segona Guerra Mundial restaria com esborrat del mapa literari? Així és el món. La majoria dels nostres escriptors creuen
També a Illes Balears
- Intolerable: À Punt contracta un col·laborador que celebra la mort d'Ovidi Montllor
- L’organització juvenil Nosaltres sols! visibilitza l’arraconament del català a Calvià
- Golàs a l’Auditòrium de Palma: Jagoba Arrasate puja a l’escenari i emociona tothom amb un ‘bertso’
- El Triatló de Portocolom amaga el català
- Aquí està disponible 'Norats', la sèrie que el nou director d'IB3 no vol que mirem
Sense comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
De moment no hi ha comentaris.