TW
0

Aquesta història comença ja fa molts anys, el 30 de setembre del 1940. Els protagonistes són un poeta jovençà i novell, de només 23 anys, i una poetessa gran i consolidada, i la història són un total d'onze cartes. Els noms dels protagonistes de la història són Josep Palau i Fabre i Maria Antònia Salvà i aquest breu epistolari ha vist la llum gràcies a la tasca investigadora de Pilar Arnau, que va trobar les cartes, i a les Publicacions de l'Abadia de Montserrat, que les ha publicat en el seu volum Estudis de llengua i literatura catalanes LVI. Homenatge a Joseph Gulsoy, 2.

La correspondència entre ambdós va ser breu, com demostra el nombre total de missives intercanviades, però intensa. Arnau va trobar les cartes de Palau investigant la correspondència de la poetessa de Llucmajor amb poetes occitans. «Vaig trobar les cartes de Josep Palau i Fabre entre la riquíssima correspondència de l'autora que es troba a la Biblioteca Alemany de Palma. D'altra banda, les lletres de Salvà procedeixen de l'arxiu de la Fundació Palau a Caldes d'Estrac», explica Arnau.

A la ja de per sí important troballa d'aquesta correspondència se li ha d'afegir la importància del context en el qual s'emmarquen: en una primeríssima postguerra on Salvà és una de les poques escriptores catalanes que romanen al país, i que s'havia manifestat fervorosa de Franco. Així ho demostra la carta de Salvà a Mercè Massot on diu «de cada día aumenta mi devoción y mi gratitud por el insigne Caudillo Franco. Es verdaderamente el hombre providencial. Dios le bendiga», publicada per Josep Massot i Muntaner i que Arnau esmenta en peu de pàgina. Per la seva banda, Palau i Fabre és un «joveníssim literat republicà que el 1939 havia estat fet presoner i traslladat al camp de concentració de Lleida i que un any més tard és alliberat i es matricula de Filosofia i Lletres a la Universitat de Barcelona», explica Arnau.

Però tornem a la història. Palau i Fabre havia aconseguit un exemplar de la traducció catalana de Mireia feta per Salvà, i li havia fet arribar a través de Miquel Dolç. La llucmajorera li respon de forma epistolar el 30 de setembre i s'inicia la relació. El 6 d'octubre trobam la resposta de Palau. En ella hi ha la por de les faltes d'ortografia «distingida poetessa: no és sense temor que me l'hi adreço. Temor d'ésser groller, temor de les meves moltes faltes d'ortografia, temor d'introduir-me en el seu clos...» i la defineix com a «la fada de la nostra literatura», a més de demanar-li un original d'un dels seus poemes en la versió esborrany. El 14 d'octubre és Salvà qui respon «el meu sistema és aquest: escric les provatures amb llàpiç (sic), fent ús seguit-seguit de la goma d'esborrar, llevant així el que no m'agrada i escrivint les substitucions al damunt del que he esborrat, fins a deixar l'escrit a la meva satisfacció i a punt de posar en net; el que una volta fet, ja no em resta més que esquinsar o esborrar de tot la primera provatura».

A les cartes també s'hi veu la intenció de Palau de col·leccionar els esborranys per fer un museu de la paraula a casa seva «per donar un sentit de cosa d'or a la cosa catalana, malaguanyadament massa menystinguda»,a causa de «circumstàncies adverses».