Miguel Poveda retorna als orígens del flamenc amb «Tierra de calma»

El cantador català presentarà demà a Palma el seu sisè treball

TW
0

S'enfilà damunt dels escenaris quan tan sols tenia 14 anys, i des de llavors no n'ha devallat. Miguel Poveda (Badalona, 1973) marca camí dins el món del flamenc, i ha sabut revolucionar el cant andalús amb la seva veu profunda i el seu sentiment. Sense sortir de les «normes» de la tradició, ha fet capgirar algunes veus en contra per expressar-se «a la meva manera».

Poveda serà demà dissabte al Castell de Bellver per presentar el seu darrer treball, el sisè, que du per títol Tierra de calma i amb el qual el cantaor torna als seus orígens. «Aquesta terra de la qual parlo en el disc es correspon al temps que porto vivint a Andalusia, és el retorn al flamenc més pur», explica. A Palma, Poveda estarà acompanyat del guitarrista i compositor Juan Carlos Romero, autor de bona part del disc.

Així mateix, el cantant aclareix que aquesta nova proposta és un «tornar als orígens dels meus primers treballs» però «amb propostes més arriscades, amb les quals he creat estils de flamenc nous».

Les arrels de Poveda vénen marcades pels grans cantadors de tot temps. Manolo Caracol, la Niña de los Peines o el mateix Camarón són les bases de les quals es nodreix Poveda, i sobre les quals les passa pels seus «filtres». «A partir d'ells creo la meva pròpia música, de la qual em considero un cantant de flamenc contemporani». «Form part d'una generació de joves que, sense prejudicis, treu allò que du a dins. Jo transpuo allò que més estimo», sentencià.

Els fandangos, les seguidilles, les buleries o les soleás, sempre són presents en la música de Poveda. Això es deixà entreveure en el seu disc Desglaç, on el músic canta els poetes catalans. Una selecció de lletres que realitzà ell mateix ara fa dos anys i de la qual no s'ha aturat. «Des de llavors continuo cantant poemes en català. Encara que no els tenc enregistrats, als concerts interpreto peces de poetes catalans. Segurament aquestes cançons les inclouré en un nou disc», assegura. Miquel Martí i Pol, Josep Vila o Montserrat Abelló són alguns dels nous poetes musicats. «Són els versos que m'agraden i per als quals he cercat un estil per a cada un».

Així, Poveda assegura que la seva intenció no era fer un disc de flamenc en català, encara que el novedós resultat fou «una part de mi, perquè no puc amagar el meu sentiment flamenc».

Aquest mateix mes de juliol, el cantaor d'origen català i Maria del Mar Bonet presentaran dins el marc del Festival Grec un espectacle de fusió entre la música mediterrània i del flamenc.