«M'adonadava, de sobte, que la vida dels gats era una vida sense
sentit com la de dels humans». Ignasi Riera (Barcelona, 1940) narra
a Les set vides del gat Giovanni les peripècies d'un felí carregat
d'ironia que veu els humans com una espècie «sense remei». A través
de set històries Riera mostra com veu la nostra
societat.-«Benaventurat qui ensopega sempre amb la mateixa
pedra», deia Miquel Àngel Riera. Giovanni representa un humà que
sempre cau allà mateix?
-Aquesta història és autobiogràfica i les dues noies que hi
apareixen són les meves dues filles. Giovanni és una figura que jo
tenia a casa i no m'agradava gens. Aquest és un personatge rebel i
fatalista. En el fons, en Giovanni sap que totes les seves
aventures acabaran malament. És un gat que no veu gens clar aquesta
vida que ens hem inventat entre tots, i en part és així com puc
veure jo aquest món, ja que no tenim remei.
-Escriptor i polític. La política serveix per dir allò que no
es pot escriure, o amb la literatura es diu allò que no es pot
mencionar?
-Jo vaig pertànyer a aquella generació que ens ficàrem en política
perquè havíem passat moments molts durs. Jo treballava en una
editorial i just en començar ens la tanquen, per un llibre de Jaume
Peric. Des de les editorials teníem la intenció de ser una
universitat paral·lela al que la universitat franquista no
ensenyava. Per tant, no era gens estrany que en arribar el moment
entrés en política. Sempre hi he volgut ficar cullerada, dir el que
volia dir, utilitzar les paraules, fer frases que intentessin
explicar per què em sentia mal representat pels poders.
-Us sentiu més escriptor o més polític?
-No hi ha hagut cap dissociació entre la meva feina com a polític i
la meva tasca com a escriptor, perquè en les dues funcions l'eina
que hi fas servir és la paraula. De totes maneres, em sent més
editor que no escriptor, em sent llevadora d'escriptors.
-Com a nebot de Joan Oliver, com us ha influït la figura de Pere
Quart?
-Pere Quart era oncle doble, per part de ma mare i per part de
pare. Per nosaltres Pere Quart no era només el de Corrandes d'exili
o Vacances pagades, per nosaltres és un escriptor toterreny i de la
vida quotidiana.
-Residiu a Madrid des de fa alguns anys, com es viu allà la
literatura catalana?
-La literatura i la llengua són el teu paisatge, i vagis on vagis
sempre te les endús amb tu. Hi ha dues coses que sí que em
preocupen. Primer, la difícil introducció o comprensió de la
literatura catalana a Madrid. D'altra banda, l'obsessió malaltissa
de molts escriptors catalans o catalanes de ser coneguts a Madrid.
S'ha de fer d'una altra manera. Els escriptors catalans més
coneguts són Vázquez Montalbán, Eduardo Mendoza o Joan Marsé,
llibres tots escrits en castellà. Ja arribarà el temps de ser
reconeguts.
-Com creis que hi influirà la Fira de Frankurt?
-Per començar, la fira és un tema mal plantejat de bon comenament.
Jo vaig a Frankfurt des de 1968, i és una fira d'editors,
llibreters i agents literaris, i prou. El convidat a la fira no ha
obtingut mai de la vida un 0'0007% dels visitants. Amb els diners
gastats amb dos anys de preparacions, s'haurien pogut crear deu
biblioteques estables a Catalunya.
-No pot ser una porta oberta per als escriptors que publiquen
en català?
-És incoherent, els escriptors més coneguts i que més s'hi poden
projectar segurament són Quim Monzó i Baltasar Porcel. Els dossiers
sobre els dos escriptors que hi havia a la Fira de Frankfurt eren
els seus articles a La Vanguardia, en castellà. Per tant, el que
venem és que són dos autors en castellà que en la intimitat
escriuen en català.
Sense comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
De moment no hi ha comentaris.