Hilari de Cara.

TW
0

L'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana (AELC) ja ha triat guanyadors per als XXIV Premis Cavall Verd. El guardó Josep Maria Llompart de Poesia ha estat per a Hilari de Cara pel poemari Absalom i el premi Rafael Jaume de traducció poètica ha estat per a l'escriptora Montserrat Abelló pel llibre Sóc vertica, de la poetessa anglesa Sylvia Path. Dissabte, dia 24 de febrer, el jurat format pel president de l'AELC, Jaume Pérez Montaner i pels vocals Biel Florit, Helena Alvarado, Sebastià Perelló i Susanna Rafart deliberaren sobre les obres presentades. El treball d'Abelló fou escollit per unanimitat, mentre que el de poesia, d'Hilari de Cara, sortí per majoria. El 23 de març es realitzarà el lliurament dels premis, en el marc d'un sopar a Palma que presentarà Miquel Torrents i que comptarà amb l'actuació de l'eivissenc Isidor Marí.

Absalom d'Hilari de Cara, va ser publicat el 2006 per El Gall editor i és una metàfora sobre la lluita contra el poder i la inutilitat d'aquesta lluita. «És la mitologia de la cultura de l'autoritat. Estam abandonats a nosaltres mateixos, i tot el que succeeix és caòtic i arbitrari», explicà l'escriptor. De Cara va començar a forjar aquest poemari entre el 1995 i el 2001, mentre era als Estats Units. «Se centra en diversos paisatges com Washington, Nova York o Las Vegas» i assegura que aquest era l'escenari mític nord-americà que tenia des de petit i per les lectures que havia realitzat. «És tot allò que tenc gravat a la retina».

El darrer poema del recull, El regne d'Absalom, dóna títol al llibre quan el rei David matant el seu fill dóna una lliçó als esclaus perquè «ningú no és esclau tota la vida si no ho vol ser». D'altra banda, no és la primera vegada que Montserrat Abelló rep un premi Cavall Verd. El 2003 fou guardonada amb el Josep Maria Llompart pel llibre Al cor de les paraules: obra poètica 1963-2002. Abelló assegurà ahir que estava molt contenta del guardó, «el primer premi que rebré per la meva tasca de traductora, llevat de de la Creu de Sant Jordi». «Estic molt satisfeta de Sóc vertica perquè Sylvia Plath entenia la poesia tal com jo l'entenc», sentencià ahir l'escriptora.