L'OCB presenta l'experiència d'integració a Catalunya de l'escriptora Laila Karrouch

TW
0

L'escriptora catalanomarroquina Laila Karrouch és a l'Illa, convidada per la Comissió Intercultural de l'OCB. Si dimarts va anar a la biblioteca pública de Manacor, ahir va prendre contacte amb els mallorquins al casal de Can Alcover de Palma. Karrouch, nascuda a Nador l'any 1977, va arribar a Vic, «una ciutat on sempre fa boira», assegura ella, i on va viure un procés d'integració ràpid a la societat catalana. Es va estrenar amb el llibre De Nador a Vic , per publicar posteriorment Un meravellós llibre de contes àrabs per a nens i nenes, que recull contes de tradició oral d'origen àrab i tamazigh, a fi de donar a conèixer la rondallística popular del país veí.

Segons va comentar Karrouch, «alguns dels contes són de la meva invenció; altres provenen de la tradició berber oral», una llengua «oblidada» molt sovint pel Govern magribí. A parer de l'escriptora, la seva experiència d'integració, «viscuda molt aviat perquè èrem els primers magribins que arribàvem a Vic», equival a sumar: «és quedar amb el que tens però per anar sumant idioma, educació, cultural... i així aprens a estimar el país que t'ha acollit a través de les persones. Aquesta és la conclusió a què arrib jo mateixa després de viure vint anys a Vic», assenyala, per arribar a la conclusions que les cultures de la Mediterrània no són tan diferents. De fet, en els contes que ella ha escrit hi surten personatges com Tamza, la bruixa dolenta i lletja, que sempre perd i que s'assembla de manera molt sospitosa a qualsevol bruixota Joanota de les que va retratar Mossèn Alcover a l'Aplec de rondalles mallorquines.