Anagrama reeditarà dos contes de Llorenç Villalonga en castellà
El volum inclourà un pròleg creat per l'autor de «Bearn» l'any 1971
L'editorial Anagrama, una de les més importants d'Europa entre les independents, publicarà la propera primavera el llibre Dos pastiches proustianos, de Llorenç Villalonga. Es tracta de la reedició i la recuperació d'un volum molt estimat pel director de l'editorial, Jorge Herralde, que va veure la llum l'any 1971, en la seva col·lecció Cuadernos. L'editor va explicar que «havia parlat del llibre amb amics editors, alemanys i italians, per mirar de vendre'l. El que passa és que un d'ells es dedica només a la no-ficció. Després de fer-los la proposta, vaig pensar que per ventura fóra bo que jo reeditàs l'obra, i així ho he fet». Què és Dos pastiches proustianos? Es tracta de la traducció de dos contes de Villalonga, Marcel Proust intenta vender un De Dion Bouton i Charlus en Bearn que en el seu moment es publicaren en el volum El lledoner de la clastra. Els dos contes tenen com a protagonista Proust o algun dels seus personatges.
També a Illes Balears
- Quins seran els dies festius de 2026 a les Illes Balears?
- «Fora residents! Palma per als alemanys», la pintada que ha aparegut aquest dilluns a la ciutat
- La llibreria Espirafocs «muda de pell»
- Joves de Mallorca per la Llengua: «L’esperança i la il·lusió d’un poble en peu de guerra ens recorda avui i cada dia perquè som aquí»
- TIB suspèn la parada de bus de Felanitx el segon dia de l'Acampallengua
Sense comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
De moment no hi ha comentaris.