El poeta portuguès Eugenio de Andrade mor a Porto als 82 anys

Era considerat com un dels grans conradors del gènere al segle XX

TW
0

El poeta portuguès Eugenio de Andrade morí ahir a la matinada a Porto, als 82 anys, després d'una llarga malaltia, segons informaren fonts de la fundació que porta el seu nom.

Eugenio de Andrade, pseudònim de José Fontinhas, va publicar almenys 27 volums de la seva poesia i la seva obra ha estat traduïda a més de 20 idiomes.

Es va donar a conèixer com a escriptor el 1942 amb el seu llibre de versos Adolescent, i alguns anys després va assolir notorietat amb Les mans i els Fruits, de 1948, considerat un dels llibres més importants de la literatura portuguesa actual.

Altres obres seves són Els amants sense diners, Las paraules prohibides, Mar de setembre, Rostre precari. El 1984 va aparèixer el volum 18 de les seves obres, titulat Branco no Branco.

D'Andrade va traduir al portuguès obres de nombrosos autors, com els espanyols Federico García Lorca i Antonio Buero Vallejo, els grecs Safo i Yannis Ritsos, el francès René Char i l'argentí Jorge Luis Borges.

Eugenio de Andrade està considerat per molts com la veu més fèrtil i un dels poetes portuguesos més universals de les últimes dècades.

Poeta essencialment líric, que cantava a les coses més senzilles de la vida, va rebre el 2001 el Premi Camoes, equivalent al Cervantes per a la llengua portuguesa, per una obra considerada «una de les més lluminoses de la llengua portuguesa».

Així mateix, va rebre el Gran Premi de Poesia de Portugal (1989), el premi Vida Literària (2000), un dels més importants de l'àmbit literari portuguès i concedit per l'Associació Portuguesa d'Editors (APE), i el primer Premi Extremadura (2000), entre altres reconeixements.

El Nobel de Literatura el 1998, el portuguès José Saramago, va definir Andrade com un dels tres millors poetes portuguesos de tots els temps i va considerar la seva obra com una poesia del cos a la qual arriba mitjançant una depuració contínua.

Els més destacats polítics i escriptors portuguesos lamentaren ahir la mort del poeta, al qual tots consideraren com «un dels grans poetes del segle». El president de la República, Jorge Sampaio, va mostrar el seu pesar per la pèrdua «d'un gran amic a qui admirava i vaig tenir el privilegi de conèixer bé». El cap de l'Estat va dir que «en aquesta hora de dol per a la cultura portuguesa, estic segur que la seva poesia romandrà entre nosaltres per ensenyar-nos l'essencial».