L'Institut Ramon Llull destinarà 180.000 euros a la traducció

TW
0

L'Institut Ramon Llull (IRL) té a punt l'obertura de la convocatòria d'ajuts a la traducció i a la promoció i difusió exterior de la literatura catalana per un total de 180.000 euros. D'aquesta quantitat, es destinaran 120.000 euros per a la traducció a altres llengües d'obres literàries originals en llengua catalana durant l'any 2004, i 60.000 euros a la realització d'activitats de promoció i difusió exterior de la literatura catalana durant el mateix període.

Tanmateix, per poder atendre futurs projectes editorials en el que resta d'any, es fixa un segon termini, des del 8 d'abril fins al 30 de setembre. La documentació per a les sol·licituds es podrà obtenir també per la xarxa internet 132 (http.//www.llull.com). La tramitació de les ajudes s'efectuarà a través de l'àrea de Cultura de l'Institut Ramon Llull, dirigida per Àlex Susanna, que també presideix la comissió avaluadora de les subvencions.

Per agilitar la concessió dels ajuts, s'estableix un doble termini per acollir-se a les convocatòries. El primer, s'obrirà en els propers dies, des del moment en què es publiquin les corresponents resolucions als diaris oficials de la Generalitat de Catalunya i del Govern de les Illes Balears, i acabarà el dia 7 d'abril, de manera que es puguin resoldre les concessions en el termini màxim d'un mes.

L'Institut Ramon LLull ha resolt fins ara dues convocatòries de subvencions (maig i octubre del 2003) que han permès la traducció de 71 obres en català a 17 idiomes de destí diferents. Entre d'altres, s'ha traduït La plaça del Diamant, de Mercè Rodoreda, al ortuguès; el clàssic de Joanot MartorelTirant lo Blanc, al francès; La sang, de Sergi Belbel, a l'anglès; i El cor del senglar, del mallorquí Baltasar Porcel, a l'hongarès.