Félix María Samaniego (Laguardia, Àlaba, 1745"1801) enllesteix
el seu poemari eròtic El jardí de Venus i això li val la persecució
inquisitorial. El llibre és prohibit i l'escriptor passa per un
procés cruel i humiliant. Qui formulà contra ell la denúncia?
Potser el seu col·lega Tomás Iriarte? Els llibres de text i
també els volums especialitzats de literatura solen posar els dos
noms, molt ben associats, fins i tot, de vegades, en una sola
edició, les Faules Iriarte"Samaniego, puix que tots dos havien
conreat el mateix gènere que els va fer famosos. En el cas de Tomás
Iriarte (Puerto La Cruz, Tenerife, 1750"Madrid, 1791), publicà el
1782 les seves Faules literàries, col·lecció de breus poemes
satírics i moralitzants on fou aplicada la teoria de la preceptiva
classicista. Per altra banda, Samaniego publicà les seves Faules
morals entre el 1781 i el 1784, algunes de les quals eren originals
i altres inspirades en Fedro, La Fontaine, Gay i Esopo. L'èxit,
popularíssim, dels dos llibres de «faules» serviren de text de
lectura a les escoles de tot el país durant més d'un segle. Però
Iriarte i Samaniego no es podien ni veure. Un dels motius d'aquell
enfrontament fou que Iriarte, un home d'idees il·lustrades, lluità
contra el que considerava «mal gust literari» i defensà el teatre
francès, havent traduït Voltaire i Destouches. Això li valgué
violentes polèmiques, no només amb Samaniego, sinó també amb García
de la Huerta, Ramón de la Cruz, Forner i Meléndez Valdés. Iriarte
pertanyia a una família canària de gran cultura i per això portà
des de la seva infància una intensa vida social. S'establí a Madrid
el 1764 i freqüentà les tertúlies literàries. No el pogueren
guanyar com a polemista. Posseïa una intel·ligència clara i una
imaginació molt viva i era bon coneixedor del llatí, el grec i el
francès. Samaniego havia estudiat lleis a Valladolid i havia
viatjat per França. L'odi entre Iriarte i Samaniego era intens i
definitiu.
Tan intens i definitiu, que Samaniego compongué aquella glosa
que deia: «Les teves obres, Tomás, no són/ ni cercades ni
llegides,/ ni tindran estimació,/ encara que sien prohibides/ per
la Santa Inquisició». Sovint ens estam enganyant quan pensam que hi
ha una bona entesa dins les societats literàries, que hi prodomina
la companyonia i la bona voluntat. Dissortadament no és així. La
vida de l'art és massa complicada perquè no hi hagi terribles
rivalitats i inconfessables covardies, puix que la fama literària,
tan aferrissadament cercada, és com una droga. En aquest cas, dos
escriptors de la Il·lustració, un canari contra un basc, units
només per escriure l'un i l'altre en castellà i per dedicar"se, un
i l'altre al gènere de la faula. Els punts coincidents creen de
vegades germanor i companyonia. D'altres, rivalitat i odi. I el més
trist de tot és que la «faula, del llatí «fabula, relat» és una
narració, conte o apòleg, generalment en vers, que oculta un
ensenyament moral sota un vel de ficció. Un ensenyament moral. Però
ja veis que del dit al fet...
Miquel Ferrà i Martorell
Sense comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
De moment no hi ha comentaris.