Gao Xingjian: «No escric com un autor xinès, sinó com un home»
L'editorial Columna ha traduït al català «La muntanya de l'ànima»
Barcelona19/05/01 0:00
Visiblement atabalat pel seu tour mundial, el darrer premi Nobel de Literatura, el xinès Gao Xingjian, passà ahir per l'Institut Francès de Barcelona, tot demostrant, un cop més, que els francesos se l'han fet seu i que això del guardó concedit per l'Acadèmia Sueca el té fatigat. Dimecres, a Madrid, ja va dir que feia vuit mesos que ni pintava ni escrivia. A la capital catalana va reiterar que està vivint «una voràgine que dura massa» i que té por de deixar de ser escriptor i convertir-se en «activista».
També a Illes Balears
- Intolerable: À Punt contracta un col·laborador que celebra la mort d'Ovidi Montllor
- L’organització juvenil Nosaltres sols! visibilitza l’arraconament del català a Calvià
- Golàs a l’Auditòrium de Palma: Jagoba Arrasate puja a l’escenari i emociona tothom amb un ‘bertso’
- El Triatló de Portocolom amaga el català
- Aquí està disponible 'Norats', la sèrie que el nou director d'IB3 no vol que mirem
Sense comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
De moment no hi ha comentaris.